ऋग्वेद - मण्डल 1/ सूक्त 139/ मन्त्र 1
ऋषिः - परुच्छेपो दैवोदासिः
देवता - विश्वेदेवा:
छन्दः - निचृदत्यष्टिः
स्वरः - गान्धारः
अस्तु॒ श्रौष॑ट् पु॒रो अ॒ग्निं धि॒या द॑ध॒ आ नु तच्छर्धो॑ दि॒व्यं वृ॑णीमह इन्द्रवा॒यू वृ॑णीमहे। यद्ध॑ क्रा॒णा वि॒वस्व॑ति॒ नाभा॑ सं॒दायि॒ नव्य॑सी। अध॒ प्र सू न॒ उप॑ यन्तु धी॒तयो॑ दे॒वाँ अच्छा॒ न धी॒तय॑: ॥
स्वर सहित पद पाठअस्तु॑ । श्रौष॑ट् । पु॒रः । अ॒ग्निम् । धि॒या । द॒धे॒ । आ । नु । तत् । शर्धः॑ । दि॒व्यम् । वृ॒णी॒म॒हे॒ । इ॒न्द्र॒वा॒यू इति॑ । वृ॒णी॒म॒हे॒ । यत् । ह॒ । क्रा॒णा । वि॒वस्व॑ति । नाभा॑ । स॒म्ऽदायि॑ । नव्य॑सी । अध॑ । प्र । सु । नः॒ । उप॑ । य॒न्तु॒ । धी॒तयः॑ । दे॒वान् । अच्छ॑ । न । धी॒तयः॑ ॥
स्वर रहित मन्त्र
अस्तु श्रौषट् पुरो अग्निं धिया दध आ नु तच्छर्धो दिव्यं वृणीमह इन्द्रवायू वृणीमहे। यद्ध क्राणा विवस्वति नाभा संदायि नव्यसी। अध प्र सू न उप यन्तु धीतयो देवाँ अच्छा न धीतय: ॥
स्वर रहित पद पाठअस्तु। श्रौषट्। पुरः। अग्निम्। धिया। दधे। आ। नु। तत्। शर्धः। दिव्यम्। वृणीमहे। इन्द्रवायू इति। वृणीमहे। यत्। ह। क्राणा। विवस्वति। नाभा। सम्ऽदायि। नव्यसी। अध। प्र। सु। नः। उप। यन्तु। धीतयः। देवान्। अच्छ। न। धीतयः ॥ १.१३९.१
ऋग्वेद - मण्डल » 1; सूक्त » 139; मन्त्र » 1
अष्टक » 2; अध्याय » 2; वर्ग » 3; मन्त्र » 1
अष्टक » 2; अध्याय » 2; वर्ग » 3; मन्त्र » 1
Subject [विषय - स्वामी दयानन्द] - The final object of human pursuit is glorified here.
Translation [अन्वय - स्वामी दयानन्द] - O men! you are active like moving fingers and are thoughtful; you approach the truthful learned persons. We seek to acquire energy for contemplation and Prana (nuclear power) which have their base in solar energy. Let me have that fire in which oblations are put, which ignite energy and divinity. Let others follow me on the same path and use the power for various useful purposes.
Commentator's Notes [पदार्थ - स्वामी दयानन्द] -
N/A
Purport [भावार्थ - स्वामी दयानन्द] - Fingers are principal instruments in human activities. All human activities should thus be well coordinated like them. (2) Spiritual second meaning-Let my prayer be heard. With my intellect, I place the Omniscient God in my heart. I pray for the divine strength. We also invoke the soul and the Prana (vital breath). I am set in the devotion for attainment of the Divine Light. All our thoughts and actions go near the enlightenment to the embodiment of these fingers. Five fingers are five sensual senses (Jnanendriyas).
Foot Notes - (श्रौषट् ) हविर्दात्नीम् - Givers of oblations or in which oblations are put. ( इन्द्रवायू) विद्युत्प्राणौ —Electricity and Prana. ( विवस्वति) सूर्ये — in the sun (धीतयः) अंगुल्यः -Fingers.
इस भाष्य को एडिट करें