Loading...
ऋग्वेद मण्डल - 2 के सूक्त 33 के मन्त्र
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
  • ऋग्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • ऋग्वेद - मण्डल 2/ सूक्त 33/ मन्त्र 1
    ऋषिः - गृत्समदः शौनकः देवता - रुद्रः छन्दः - निचृत्त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः

    आ ते॑ पितर्मरुतां सु॒म्नमे॑तु॒ मा नः॒ सूर्य॑स्य सं॒दृशो॑ युयोथाः। अ॒भि नो॑ वी॒रो अर्व॑ति क्षमेत॒ प्र जा॑येमहि रुद्र प्र॒जाभिः॑॥

    स्वर सहित पद पाठ

    आ । ते॒ । पि॒तः॒ । म॒रु॒ता॒म् । सु॒म्नम् । ए॒तु॒ । मा । नः॒ । सूर्य॑स्य । स॒म्ऽदृशः॑ । यु॒यो॒थाः॒ । अ॒भि । नः॒ । वी॒रः । अर्व॑ति । क्ष॒मे॒त॒ । प्र । जा॒ये॒म॒हि॒ । रु॒द्र॒ । प्र॒ऽजाभिः॑ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    आ ते पितर्मरुतां सुम्नमेतु मा नः सूर्यस्य संदृशो युयोथाः। अभि नो वीरो अर्वति क्षमेत प्र जायेमहि रुद्र प्रजाभिः॥

    स्वर रहित पद पाठ

    आ। ते। पितः। मरुताम्। सुम्नम्। एतु। मा। नः। सूर्यस्य। सम्ऽदृशः। युयोथाः। अभि। नः। वीरः। अर्वति। क्षमेत। प्र। जायेमहि। रुद्र। प्रऽजाभिः॥

    ऋग्वेद - मण्डल » 2; सूक्त » 33; मन्त्र » 1
    अष्टक » 2; अध्याय » 7; वर्ग » 16; मन्त्र » 1

    Translation [अन्वय - स्वामी दयानन्द] - O physician or medical man! you are father-like to human beings and ruin the wickeds and act like sun for the far sighted men. Let us get happiness from you and be not separated. Consequently, our cavaliers and merited soldiers boldly face the brunt of the enemy, so that they and their family members become reputed.

    Commentator's Notes [पदार्थ - स्वामी दयानन्द] -
    N/A

    Purport [भावार्थ - स्वामी दयानन्द] - Accepting that God is like Great Father and just, all people should live happy and they should never Keep Him lost sight of. Thus we shall become happy along with other subjects through our chivalry.

    Foot Notes - (मरुताम् ) मनुष्याणाम् । = Of the human beings. (संदृश:) य: सम्यक् पश्यति तस्य = of the far sighted man. (अवंति ) उत्तमेऽश्वे स्थित्वा = Riding on a horse (प्रजाभि:) सन्तानादिभिः । = With family members.

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top