साइडबार
ऋग्वेद - मण्डल 6/ सूक्त 43/ मन्त्र 2
यस्य॑ तीव्र॒सुतं॒ मदं॒ मध्य॒मन्तं॑ च॒ रक्ष॑से। अ॒यं स सोम॑ इन्द्र ते सु॒तः पिब॑ ॥२॥
स्वर सहित पद पाठयस्य॑ । ती॒व्र॒ऽसुत॑म् । मद॑म् । मध्य॑म् । अन्त॑म् । च॒ । रक्ष॑से । अ॒यम् । सः । सोमः॑ । इ॒न्द्र॒ । ते॒ । सु॒तः । पिब॑ ॥
स्वर रहित मन्त्र
यस्य तीव्रसुतं मदं मध्यमन्तं च रक्षसे। अयं स सोम इन्द्र ते सुतः पिब ॥२॥
स्वर रहित पद पाठयस्य। तीव्रऽसुतम्। मदम्। मध्यम्। अन्तम्। च। रक्षसे। अयम्। सः। सोमः। इन्द्र। ते। सुतः। पिब ॥२॥
ऋग्वेद - मण्डल » 6; सूक्त » 43; मन्त्र » 2
अष्टक » 4; अध्याय » 7; वर्ग » 15; मन्त्र » 2
अष्टक » 4; अध्याय » 7; वर्ग » 15; मन्त्र » 2
Subject [विषय - स्वामी दयानन्द] - What should a king do—is further told.
Translation [अन्वय - स्वामी दयानन्द] - O giver of strength Indra ! drink this Soma (juice of good drugs and herbs etc.) which has been pressed out for you, whose gladdening draught, extracted with splendid acts you guard, in the middle and end.
Commentator's Notes [पदार्थ - स्वामी दयानन्द] -
N/A
Purport [भावार्थ - स्वामी दयानन्द] - O enlightened king! you should manifest such medicines, as increase the happiness of all.
Foot Notes - (तीव्रसुतम्) तीव्रंस्तेजास्विभिः कर्मभिनिष्पादितम् । = Accomplished by splendid acts.
इस भाष्य को एडिट करें