ऋग्वेद - मण्डल 3/ सूक्त 30/ मन्त्र 2
ऋषिः - गोपवन आत्रेयः सप्तवध्रिर्वा
देवता - इन्द्र:
छन्दः - निचृत्त्रिष्टुप्
स्वरः - धैवतः
न ते॑ दू॒रे प॑र॒मा चि॒द्रजां॒स्या तु प्र या॑हि हरिवो॒ हरि॑भ्याम्। स्थि॒राय॒ वृष्णे॒ सव॑ना कृ॒तेमा यु॒क्ता ग्रावा॑णः समिधा॒ने अ॒ग्नौ॥
स्वर सहित पद पाठन । ते॒ । दू॒रे । प॒र॒मा । चि॒त् । रजां॑सि । आ । तु । प्र । या॒हि॒ । ह॒रि॒ऽवः॒ । हरि॑ऽभ्याम् । स्थि॒राय॑ । वृष्णे॑ । सव॑ना । कृ॒ता । इ॒मा । यु॒क्ताः । ग्रावा॑णः । स॒म्ऽइ॒धा॒ने । अ॒ग्नौ ॥
स्वर रहित मन्त्र
न ते दूरे परमा चिद्रजांस्या तु प्र याहि हरिवो हरिभ्याम्। स्थिराय वृष्णे सवना कृतेमा युक्ता ग्रावाणः समिधाने अग्नौ॥
स्वर रहित पद पाठन। ते। दूरे। परमा। चित्। रजांसि। आ। तु। प्र। याहि। हरिऽवः। हरिऽभ्याम्। स्थिराय। वृष्णे। सवना। कृता। इमा। युक्ताः। ग्रावाणः। सम्ऽइधाने। अग्नौ॥
ऋग्वेद - मण्डल » 3; सूक्त » 30; मन्त्र » 2
अष्टक » 3; अध्याय » 2; वर्ग » 1; मन्त्र » 2
अष्टक » 3; अध्याय » 2; वर्ग » 1; मन्त्र » 2
Meaning -
The farthest of spaces are not too far for you, O lord commander of the waves of super energy. Come by the circuit of the vibrations of light, instant carriers of yours. These yajnas are enacted for the lord omnipotent and omnificent on the move without motion, (being omnipresent, immanent and pervasive in every particle of matter, energy and thought). Come, the fire is kindled and blazing, the crush is ready for soma, and the clouds are laden with showers.