Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 28/ मन्त्र 17
    ऋषिः - अश्विनावृषी देवता - अश्विनौ देवते छन्दः - भुरिग्जगती स्वरः - निषादः
    0

    दे॒वा दैव्या॒ होता॑रा दे॒वमिन्द्र॑मवर्द्धताम्। ह॒ताघ॑शꣳसा॒वाभा॑र्ष्टां॒ वसु॒ वार्या॑णि॒ यज॑मानाय शिक्षि॒तौ व॑सु॒वने॑ वसु॒धेय॑स्य वीतां॒ यज॑॥१७॥

    स्वर सहित पद पाठ

    दे॒वा। दैव्या॑। होता॑रा। दे॒वम्। इन्द्र॑म्। अ॒व॒र्द्ध॒ता॒म्। ह॒ताघ॑शꣳसा॒विति॑ ह॒तऽअ॑घशꣳसौ। आ। अ॒भा॒र्ष्टा॒म्। वसु॑। वार्या॑णि। यज॑मानाय। शि॒क्षि॒तौ। व॒सु॒वन॒ इति॑ वसु॒ऽवने॑। व॒सु॒धेय॒स्येति॑ वसु॒ऽधेय॑स्य। वी॒ता॒म्। यज॑ ॥१७ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    देवा देव्या होतारा देवमिन्द्रमवर्धताम् । हताघशँसावाभार्ष्टाँवसु वार्याणि यजमानाय शिक्षितौ वसुवने वसुधेयस्य वीताँयज ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    देवा। दैव्या। होतारा। देवम्। इन्द्रम्। अवर्द्धताम्। हताघशꣳसाविति हतऽअघशꣳसौ। आ। अभार्ष्टाम्। वसु। वार्याणि। यजमानाय। शिक्षितौ। वसुवन इति वसुऽवने। वसुधेयस्येति वसुऽधेयस्य। वीताम्। यज॥१७॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 28; मन्त्र » 17
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ–হে বিদ্বন্! যেমন (দৈব্যা) উত্তম গুণসমূহে প্রসিদ্ধ (হোতারা) জগতের ধর্ত্তা (দেবা) সুখ প্রদানকারী বায়ু ও অগ্নি (দেবম্) দিব্যগুণযুক্ত (ইন্দ্রম্) সূর্য্যকে (অবর্দ্ধতাম্) বৃদ্ধি করিবে । (হতাঘশংসৌ) চোরদিগের মারিবার হেতু জাত রোগসমূহকে (আ, অভার্ষ্টাম্) উত্তম প্রকারে নষ্ট করিবে (য়জমানায়) কর্ম্মে প্রবৃত্ত জীবের জন্য (শিক্ষিতৌ) বিজ্ঞাপিত (বসুধেয়স্য) সকল ঐশ্বর্য্যের আধার ঈশ্বরের (বসুবনে) ধনদানের স্থান জগতে (বসু) ধন ও (বার্য়াণি) গ্রহণ করিবার যোগ্য জলে (বীতাম্) ব্যাপ্ত হউক সেইরূপ আপনি (য়জ) যজ্ঞ করুন ॥ ১৭ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যে সব মনুষ্য সূর্য্যলোকের নিমিত্ত বায়ু ও বিদ্যুৎকে জানিয়া এবং ব্যবহার করিয়া ধনের সঞ্চয় করে তাহারা চোরের নিধনকারী হইবে ॥ ১৭ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - দে॒বা দৈব্যা॒ হোতা॑রা দে॒বমিন্দ্র॑মবর্দ্ধতাম্ । হ॒তাঘ॑শꣳসা॒বাऽऽऽভা॑র্ষ্টাং॒ বসু॒ বার্য়া॑ণি॒ য়জ॑মানায় শিক্ষি॒তৌ ব॑সু॒বনে॑ বসু॒ধেয়॑স্য বীতাং॒ য়জ॑ ॥ ১৭ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - দেবা ইত্যস্যাশ্বিনাবৃষী । অশ্বিনৌ দেবতে । ভুরিগ্জগতী ছন্দঃ ।
    নিষাদঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top