ऋग्वेद - मण्डल 7/ सूक्त 72/ मन्त्र 2
आ नो॑ दे॒वेभि॒रुप॑ यातम॒र्वाक्स॒जोष॑सा नासत्या॒ रथे॑न । यु॒वोर्हि न॑: स॒ख्या पित्र्या॑णि समा॒नो बन्धु॑रु॒त तस्य॑ वित्तम् ॥
स्वर सहित पद पाठआ । नः॒ । दे॒वेभिः॑ । उप॑ । या॒त॒म् । अ॒र्वाक् । स॒ऽजोष॑सा । ना॒स॒त्या॒ । रथे॑न । यु॒वोः । हि । नः॒ । स॒ख्या । पित्र्या॑णि । स॒मा॒नः । बन्धुः॑ । उ॒त । तस्य॑ । वि॒त्त॒म् ॥
स्वर रहित मन्त्र
आ नो देवेभिरुप यातमर्वाक्सजोषसा नासत्या रथेन । युवोर्हि न: सख्या पित्र्याणि समानो बन्धुरुत तस्य वित्तम् ॥
स्वर रहित पद पाठआ । नः । देवेभिः । उप । यातम् । अर्वाक् । सऽजोषसा । नासत्या । रथेन । युवोः । हि । नः । सख्या । पित्र्याणि । समानः । बन्धुः । उत । तस्य । वित्तम् ॥ ७.७२.२
ऋग्वेद - मण्डल » 7; सूक्त » 72; मन्त्र » 2
अष्टक » 5; अध्याय » 5; वर्ग » 19; मन्त्र » 2
अष्टक » 5; अध्याय » 5; वर्ग » 19; मन्त्र » 2
विषय - विद्वान् स्त्री-पुरुषों के कर्तव्य ।
भावार्थ -
हे ( नासत्या ) असत्याचरण न करने हारे विद्वान् और तेजस्वी स्त्री पुरुषो ! आप लोग ( देवेभिः ) विद्वान् पुरुषों के साथ और ( स-जोषसा ) प्रीति से सेवने योग्य ( रथेन ) रथ से, वा स्थिर, रम्य व्यवहार से (नः आयातम्) हमें प्राप्त होओ। ( युवोः हि नः ) आप दोनों के (पित्र्याणि सख्या) पिता पितामहादि से चले आये सौहार्द भाव हमारे साथ बने रहें । ( युवोः नः बन्धुः समानः ) हमारे और तुम्हारे बन्धु भी समान हों ( उत ) और आप दोनों ( तस्य ) उस बन्धु को ( वित्तम् ) भली प्रकार जानें ।
टिप्पणी -
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - वसिष्ठ ऋषिः ॥ अश्विनौ देवते ॥ छन्दः – १, २, ३, ४ निचृत् त्रिष्टुप् । ५ विराट् त्रिष्टुप् ॥ पञ्चर्चं सूक्तम् ॥
इस भाष्य को एडिट करें