ऋग्वेद - मण्डल 8/ सूक्त 69/ मन्त्र 18
अनु॑ प्र॒त्नस्यौक॑सः प्रि॒यमे॑धास एषाम् । पूर्वा॒मनु॒ प्रय॑तिं वृ॒क्तब॑र्हिषो हि॒तप्र॑यस आशत ॥
स्वर सहित पद पाठअनु॑ । प्र॒त्नस्य॑ । ओक॑सः । प्रि॒यऽमे॑धासः । ए॒षा॒म् । पूर्वा॑म् । अनु॑ । प्रऽय॑तिम् । वृ॒क्तऽब॑र्हिषः । हि॒तऽप्र॑यसः । आ॒श॒त॒ ॥
स्वर रहित मन्त्र
अनु प्रत्नस्यौकसः प्रियमेधास एषाम् । पूर्वामनु प्रयतिं वृक्तबर्हिषो हितप्रयस आशत ॥
स्वर रहित पद पाठअनु । प्रत्नस्य । ओकसः । प्रियऽमेधासः । एषाम् । पूर्वाम् । अनु । प्रऽयतिम् । वृक्तऽबर्हिषः । हितऽप्रयसः । आशत ॥ ८.६९.१८
ऋग्वेद - मण्डल » 8; सूक्त » 69; मन्त्र » 18
अष्टक » 6; अध्याय » 5; वर्ग » 7; मन्त्र » 8
अष्टक » 6; अध्याय » 5; वर्ग » 7; मन्त्र » 8
विषय - खेती करने के तुल्य देह से कर्मफल प्राप्ति।
भावार्थ -
जिस प्रकार ( प्रिय-मेधासः हित-प्रयसः वृक्तबर्हिषः जनाः पूर्वाम् प्रयतिं अनु आशत ) अन्न के प्रियजन अपने गृह में अन्नसंग्रह और क्षेत्र में अन्नवपन कर बाद धान्य काट कर अपने पहले किये प्रयत्न के अनुसार ही उसका उपभोग करते हैं उसी प्रकार ( एषाम् ) इन प्रजा जनों के जीवों में से ( प्रिय-मेधासः ) यज्ञ के प्रिय वा ज्ञान और सत्संग के प्रिय जन ( प्रत्नस्य ओकसः अनु ) अपने पुराने गृह, देह के अनुरूप, ( हितप्रयसः ) उत्तम २ प्रयास करके वा उत्तम २ कर्मफल में बद्ध होकर ( वृक्त-बर्हिषः ) धान्यों वा कुशाओं के तुल्य अपने कर्म फलों को कृषिवत् काट कर, ( पूर्वाम् प्रयतिम्अनु ) पहले किये प्रयत्न के अनुरूप ही (आशत) कर्मफल, सुख दुःखादि का भोग करते हैं। इति सप्तमोऽनुवाकः॥
टिप्पणी -
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - प्रियमेध ऋषिः॥ देवताः—१—१०, १३—१८ इन्द्रः। ११ विश्वेदेवाः। ११, १२ वरुणः। छन्दः—१, ३, १८ विराडनुष्टुप्। ७, ९, १२, १३, १५ निचूदनुष्टुप्। ८ पादनिचृदनुष्टुप्। १४ अनुष्टुप्। २ निचृदुष्णिक्। ४, ५ निचृद् गायत्री। ६ गायत्री। ११ पंक्तिः। १६ निचृत् पंक्तिः। १७ बृहती। १८ विराड् बृहती॥ अष्टादशर्चं सूक्तम्॥
इस भाष्य को एडिट करें