Loading...
ऋग्वेद मण्डल - 1 के सूक्त 94 के मन्त्र
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
  • ऋग्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • ऋग्वेद - मण्डल 1/ सूक्त 94/ मन्त्र 13
    ऋषिः - कुत्सः आङ्गिरसः देवता - अग्निः छन्दः - विराड्जगती स्वरः - निषादः

    दे॒वो दे॒वाना॑मसि मि॒त्रो अद्भु॑तो॒ वसु॒र्वसू॑नामसि॒ चारु॑रध्व॒रे। शर्म॑न्त्स्याम॒ तव॑ स॒प्रथ॑स्त॒मेऽग्ने॑ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    दे॒वः । दे॒वाना॑म् । अ॒सि॒ । मि॒त्रः । अद्भु॑तः । वसुः॑ । वसू॑नाम् । अ॒सि॒ । चारुः॑ । अ॒ध्व॒रे । शर्म॑न् । स्या॒म॒ । तव॑ । स॒प्रथः॑ऽतमे । अग्ने॑ । स॒ख्ये । मा । रि॒षा॒म॒ । व॒यम् । तव॑ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    देवो देवानामसि मित्रो अद्भुतो वसुर्वसूनामसि चारुरध्वरे। शर्मन्त्स्याम तव सप्रथस्तमेऽग्ने सख्ये मा रिषामा वयं तव ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    देवः। देवानाम्। असि। मित्रः। अद्भुतः। वसुः। वसूनाम्। असि। चारुः। अध्वरे। शर्मन्। स्याम। तव। सप्रथःऽतमे। अग्ने। सख्ये। मा। रिषाम। वयम्। तव ॥ १.९४.१३

    ऋग्वेद - मण्डल » 1; सूक्त » 94; मन्त्र » 13
    अष्टक » 1; अध्याय » 6; वर्ग » 32; मन्त्र » 3

    Purport -

    O men! What sort of God is whom we should glorify?

    O the Self-Effulgent Supreme Lord! You are wisest of the wisest, and bestower of supreme bliss upon the learned and wise. You are most wonderful, friend of all and bestower of happiness. You are the abode of entities like earth etc. You are most brillant, and bestower of brilliance in the yajñās, which are eternal. O Supreme Spirit! You are infinite and blissful, may we by your grace be firmly established in the actions of your friends, so that we never come to grief in this life and by your kindness we may never be wanting in friendly feelings towards one another.

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top