Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 102

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 102/ मन्त्र 1
    सूक्त - विश्वामित्रः देवता - अग्निः छन्दः - गायत्री सूक्तम् - सूक्त-१०२

    ई॒लेन्यो॑ नम॒स्यस्ति॒रस्तमां॑सि दर्श॒तः। सम॒ग्निरि॑ध्यते॒ वृषा॑ ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    ई॒लेन्य॑: । न॒म॒स्य॑: । ति॒र: । तमां॑सि । द॒र्श॒त: ॥ सम् । अ॒ग्नि: । इ॒ध्य॒ते॒ । वृषा॑ । १०२.१॥


    स्वर रहित मन्त्र

    ईलेन्यो नमस्यस्तिरस्तमांसि दर्शतः। समग्निरिध्यते वृषा ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    ईलेन्य: । नमस्य: । तिर: । तमांसि । दर्शत: ॥ सम् । अग्नि: । इध्यते । वृषा । १०२.१॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 102; मन्त्र » 1

    Translation -
    The Brilliant God, king, commander, leader or the learned person, or light, showering peace and blessings like a cloud, carrying the divine forces, like a horse, carrying the victorious king, thoroughly sheds His splendor all around. The devoted persons, equipped with all means of worship and sacrifice praise Him.

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top