ऋग्वेद - मण्डल 3/ सूक्त 28/ मन्त्र 2
ऋषिः - गोपवन आत्रेयः सप्तवध्रिर्वा
देवता - अग्निः
छन्दः - निचृद्गायत्री
स्वरः - षड्जः
पु॒रो॒ळा अ॑ग्ने पच॒तस्तुभ्यं॑ वा घा॒ परि॑ष्कृतः। तं जु॑षस्व यविष्ठ्य॥
स्वर सहित पद पाठपु॒रो॒ळाः । अ॒ग्ने॒ । प॒च॒तः । तुभ्य॑म् । वा॒ । घ॒ । परि॑ऽकृतः । तम् । जु॒ष॒स्व॒ । य॒वि॒ष्ठ्य॒ ॥
स्वर रहित मन्त्र
पुरोळा अग्ने पचतस्तुभ्यं वा घा परिष्कृतः। तं जुषस्व यविष्ठ्य॥
स्वर रहित पद पाठपुरोळाः। अग्ने। पचतः। तुभ्यम्। वा। घ। परिऽकृतः। तम्। जुषस्व। यविष्ठ्य॥
ऋग्वेद - मण्डल » 3; सूक्त » 28; मन्त्र » 2
अष्टक » 3; अध्याय » 1; वर्ग » 31; मन्त्र » 2
अष्टक » 3; अध्याय » 1; वर्ग » 31; मन्त्र » 2
Subject [विषय - स्वामी दयानन्द] - The subject of Agni is further explained.
Translation [अन्वय - स्वामी दयानन्द] - O most energetic young man ! you are full of splendor like the fire. PURODĀSHA the cake with butter properly cooked is dressed for you. Accept it please.
Commentator's Notes [पदार्थ - स्वामी दयानन्द] -
N/A
Purport [भावार्थ - स्वामी दयानन्द] - As a man fond of good food becomes happy by taking well cooked food, so the fire gladdens all by taking well prepared oblations.
इस भाष्य को एडिट करें