Loading...
ऋग्वेद मण्डल - 3 के सूक्त 28 के मन्त्र
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
  • ऋग्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • ऋग्वेद - मण्डल 3/ सूक्त 28/ मन्त्र 1
    ऋषिः - गोपवन आत्रेयः सप्तवध्रिर्वा देवता - अग्निः छन्दः - गायत्री स्वरः - षड्जः

    अग्ने॑ जु॒षस्व॑ नो ह॒विः पु॑रो॒ळाशं॑ जातवेदः। प्रा॒तः॒सा॒वे धि॑यावसो॥

    स्वर सहित पद पाठ

    अग्ने॑ । जु॒षस्व॑ । नः॒ । ह॒विः । पु॒रो॒ळाश॑म् । जा॒त॒ऽवे॒दः॒ । प्रा॒तः॒ऽसा॒वे । धि॒या॒व॒सो॒ इति॑ धियाऽवसो ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    अग्ने जुषस्व नो हविः पुरोळाशं जातवेदः। प्रातःसावे धियावसो॥

    स्वर रहित पद पाठ

    अग्ने। जुषस्व। नः। हविः। पुरोळाशम्। जातऽवेदः। प्रातःऽसावे। धियावसो इति धियाऽवसो॥

    ऋग्वेद - मण्डल » 3; सूक्त » 28; मन्त्र » 1
    अष्टक » 3; अध्याय » 1; वर्ग » 31; मन्त्र » 1

    Translation [अन्वय - स्वामी दयानन्द] - O learned wise person you make the people to dwell with wisdom and good actions, and shine like the fire. As the fire accepts the oblations of PURODĀSHA (a kind of cake with butter, and well-cooked food), so you should also take it with pleasure at the morning session of the Yajna.

    Commentator's Notes [पदार्थ - स्वामी दयानन्द] -
    N/A

    Purport [भावार्थ - स्वामी दयानन्द] - O men ! the fire placed at the altar of Yajna in morning takes ghee (clarified butter) etc. and it extends and expands it to the firmament and thus makes all happy. In the same manner, the Brahmacharis should make all happy by acquiring knowledge and cultivating humility and spreading them far and wide.

    Foot Notes - (जातवेद:) जातप्रज्ञान। =Highly learned person. (धियावसो) योधियाप्रज्ञया सुकर्मणा वा वासयति तत्सम्बुद्धौ | धीरिति कर्मनाम (N.G. 2,1)। = Making others to dwell with wisdom and good action.

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top