Loading...
ऋग्वेद मण्डल - 4 के सूक्त 23 के मन्त्र
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
  • ऋग्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • ऋग्वेद - मण्डल 4/ सूक्त 23/ मन्त्र 1
    ऋषिः - वामदेवो गौतमः देवता - इन्द्र: छन्दः - त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः

    क॒था म॒हाम॑वृध॒त्कस्य॒ होतु॑र्य॒ज्ञं जु॑षा॒णो अ॒भि सोम॒मूधः॑। पिब॑न्नुशा॒नो जु॒षमा॑णो॒ अन्धो॑ वव॒क्ष ऋ॒ष्वः शु॑च॒ते धना॑य ॥१॥

    स्वर सहित पद पाठ

    क॒था । म॒हाम् । अ॒वृ॒ध॒त् । कस्य॑ । होतुः॑ । य॒ज्ञम् । जु॒षा॒णः । अ॒भि । सोम॑म् । ऊधः॑ । पिब॑न् । उ॒शा॒नः । जु॒षमा॑णः । अन्धः॑ । व॒व॒क्षे । ऋ॒ष्वः । शु॒च॒ते । धना॑य ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    कथा महामवृधत्कस्य होतुर्यज्ञं जुषाणो अभि सोममूधः। पिबन्नुशानो जुषमाणो अन्धो ववक्ष ऋष्वः शुचते धनाय ॥१॥

    स्वर रहित पद पाठ

    कथा। महाम्। अवृधत्। कस्य। होतुः। यज्ञम्। जुषाणः। अभि। सोमम्। ऊधः। पिबन्। उशानः। जुषमाणः। अन्धः। ववक्षे। ऋष्वः। शुचते। धनाय ॥१॥

    ऋग्वेद - मण्डल » 4; सूक्त » 23; मन्त्र » 1
    अष्टक » 3; अध्याय » 6; वर्ग » 9; मन्त्र » 1

    Translation [अन्वय - स्वामी दयानन्द] - O learned person! by accomplishing noble dealings (which is a great Yajna) good and just persons have made you grown. A man taking good milk and desiring prosperity carries on the work. Being great, he purifies and gives due consideration to the proper use of wealth.

    Commentator's Notes [पदार्थ - स्वामी दयानन्द] -
    N/A

    Purport [भावार्थ - स्वामी दयानन्द] - O learned person! tell me from whom a student should learn and how should he grow? How should he acquire knowledge and become highly learned? These are the questions. The answers to these questions are (1) You should observe Brahmacharya, preserve semen or vital fluid, (2) Should desire the acquisitions of knowledge, (3) Approach an Acharya (preceptor) and should serve him. He should be regular in taking meals and walking etc. and remain free from all diseases and be healthy. Thereafter, he should endeavor much for acquiring true knowledge.

    Foot Notes - (यज्ञम्) संगन्तव्यं व्यवहारम्। = Good and just dealings.(होतुः ) न्यायादिकर्मकर्त। = Of a just man. (ऊध:) उत्कृष्टम् । = Good.(शुचते) पवित्रयति विचारयति वा । = Purifies or thinks about.

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top