Loading...
ऋग्वेद मण्डल - 5 के सूक्त 26 के मन्त्र
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
  • ऋग्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • ऋग्वेद - मण्डल 5/ सूक्त 26/ मन्त्र 1
    ऋषिः - वसुयव आत्रेयः देवता - अग्निः छन्दः - निचृदनुष्टुप् स्वरः - गान्धारः

    अग्ने॑ पावक रो॒चिषा॑ म॒न्द्रया॑ देव जि॒ह्वया॑। आ दे॒वान्व॑क्षि॒ यक्षि॑ च ॥१॥

    स्वर सहित पद पाठ

    अग्ने॑ । पा॒व॒क॒ । रो॒चिषा॑ । म॒न्द्रया॑ । दे॒व॒ । जि॒ह्वया॑ । आ । दे॒वान् । व॒क्षि॒ । यक्षि॑ । च॒ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    अग्ने पावक रोचिषा मन्द्रया देव जिह्वया। आ देवान्वक्षि यक्षि च ॥१॥

    स्वर रहित पद पाठ

    अग्ने। पावक। रोचिषा। मन्द्रया। देव। जिह्वया। आ। देवान्। वक्षि। यक्षि। च ॥१॥

    ऋग्वेद - मण्डल » 5; सूक्त » 26; मन्त्र » 1
    अष्टक » 4; अध्याय » 1; वर्ग » 19; मन्त्र » 1

    Translation [अन्वय - स्वामी दयानन्द] - O learned person! giver of knowledge and purifier like the fire; you are to be worshipped. With your very pleasing speech which is giver of the knowledge and bliss, you approach others and, honor and become associated with the enlightened persons, endowed with divine attributes.

    Commentator's Notes [पदार्थ - स्वामी दयानन्द] -
    N/A

    Purport [भावार्थ - स्वामी दयानन्द] - Those persons become worthy of adoration or veneration who preach truth lovingly, approach the enlightened persons urge upon others to emulate them.

    Foot Notes - (देव) विद्याप्रदातः। = Giver of knowledge (जिह्नषा) वाण्या। = By speech. (यक्षि) सत्करोषि सङ्गच्छसे च । = Entertain and unite.

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top