Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 1/ मन्त्र 13
    ऋषिः - परमेष्ठी प्रजापतिर्ऋषिः देवता - इन्द्रो देवता । अग्निः यज्ञो देवता छन्दः - निचृत् उष्णिक्,भूरिक् आर्ची गायत्री,भुरिक् उष्णिक्, स्वरः - ऋषभः
    6

    यु॒ष्माऽइन्द्रो॑ऽवृणीत वृत्र॒तूर्य्ये॑ यू॒यमिन्द्र॑मवृणीध्वं वृत्र॒तूर्ये॒ प्रोक्षि॑ता स्थ। अ॒ग्नये॑ त्वा॒ जुष्टं॒ प्रोक्षा॑म्य॒ग्नीषोमा॑भ्यां त्वा॒ जुष्टं॒ प्रोक्षा॑मि। दैव्या॑य॒ कर्म॑णे शुन्धध्वं देवय॒ज्यायै॒ यद्वोऽशु॑द्धाः पराज॒घ्नुरि॒दं व॒स्तच्छु॑न्धामि॥१३॥

    स्वर सहित पद पाठ

    यु॒ष्माः। इन्द्रः॑। अ॒वृ॒णी॒त॒। वृ॒त्र॒तूर्य्य॒ इति॑ वृत्र॒ऽतूर्य्ये॑। यू॒यम्। इन्द्र॑म्। अ॒वृ॒णी॒ध्व॒म्। वृ॒त्र॒तूर्य्य॒ इति॑ वृ॒त्र॒ऽतूर्य्ये॑। प्रोक्षि॑ता॒ इति॒ प्रऽउ॑क्षिताः। स्थ॒। अ॒ग्नये॑। त्वा॒। जुष्ट॑म्। प्र। उ॒क्षा॒मि॒। अ॒ग्नीषोमा॑भ्याम्। त्वा॒। जुष्ट॑म्। प्रऽउ॒क्षा॒मि॒ ॥ दैव्या॑य। कर्म॑णे। शु॒न्ध॒ध्व॒म्। दे॒व॒य॒ज्याया॒ इति॑ देवऽय॒ज्यायै॑। यत्। वः॒। अशु॑द्धाः। प॒रा॒ज॒घ्नुरिति॑ पराऽज॒घ्नुः। इ॒दम्। वः॒ तत्। शु॒न्धा॒मि॒ ॥१३॥


    स्वर रहित मन्त्र

    युष्माऽइन्द्रो वृणीत वृत्रतूर्ये यूयमिन्द्रमवृणीध्वँ वृत्रतूर्ये प्रोक्षिता स्थ । अग्नये त्वा जुष्टम्प्रोक्षामियग्नीषोमाभ्यान्त्वा जुष्टम्प्रोक्षामि । दैव्याय कर्मणे शुन्धध्वन्देवयज्यायै यद्वोशुद्धाः पराजघ्नुरिदँवस्तच्छुन्धामि ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    युष्माः। इन्द्रः। अवृणीत। वृत्रतूर्य्य इति वृत्रऽतूर्य्ये। यूयम्। इन्द्रम्। अवृणीध्वम्। वृत्रतूर्य्य इति वृत्रऽतूर्य्ये। प्रोक्षिता इति प्रऽउक्षिताः। स्थ। अग्नये। त्वा। जुष्टम्। प्र। उक्षामि। अग्नीषोमाभ्याम्। त्वा। जुष्टम्। प्रऽउक्षामि॥ दैव्याय। कर्मणे। शुन्धध्वम्। देवयज्याया इति देवऽयज्यायै। यत्। वः। अशुद्धाः। पराजघ्नुरिति पराऽजघ्नुः। इदम्। वः तत्। शुन्धामि॥१३॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 1; मन्त्र » 13
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- এই (ইন্দ্রঃ) সূর্য্যলোক (বৃত্রতূর্য়্যে) মেঘের বধের জন্য (য়ুষ্মাঃ) পূর্বোক্ত জলকে (অঘৃণীত) স্বীকার করে যেমন জল (ইন্দ্রম্) বায়ুকে (অবৃণীধ্বম্) স্বীকার করে সেইরূপই (য়ূয়ম্) হে মনুষ্যগণ । তোমরা সেই সব জল, ওষধি, রসকে শুদ্ধ করিবার জন্য (বৃত্রতূর্য়্যে) মেঘের শীঘ্রবেগ (প্রোক্ষিতাঃ) সাংসারিক পদার্থগুলি সিঞ্চনকারী জলকে (অবৃণীধ্বম্) স্বীকার কর এবং যেমন সেই জল (স্থ) শুদ্ধ হইয়া থাকে সেইরূপ তোমরাও শুদ্ধ হও । এইজন্য আমি যজ্ঞের অনুষ্ঠানকারী (দৈব্যায়) সকলকে শুদ্ধকারী (কর্মণে) উৎক্ষেপণ = উৎক্ষেপ করা, অবক্ষেপণ নিম্নে ছুঁড়িয়া ফেলা, আকুঞ্চন = সঙ্কুচিত করা, প্রসারণ = বিস্তার করা, গমন = চলা ইত্যাদি পাঁচ প্রকারের কর্ম, উহাদিগের এবং (দেবয়জ্যায়ৈ) বিদ্বান্ বা শ্রেষ্ঠ গুণ সমূহের দিব্য ক্রিয়া হেতু তথা (অগ্নয়ে) ভৌতিক অগ্নি হইতে সুখ হেতু (জুষ্টম্) ভাল ক্রিয়াগুলির দ্বারা সেবন করিবার যোগ্য (ত্বা) সেই যজ্ঞ (প্রোক্ষামি) করি এবং (অগ্নিষোমাভ্যাম্) অগ্নি ও সোম হইতে বর্ষার নিমিত্ত = জুষ্টম্) প্রীতিদায়ক এবং প্রীতিপূর্বক সেবনীয় (ত্বা) উক্ত যজ্ঞকে (প্রোক্ষামি) মেঘমন্ডলে পৌঁছাই । এই প্রকার যজ্ঞ দ্বারা শুদ্ধিকৃত জল (শুন্ধধ্বম্) সম্যক্ প্রকার শুদ্ধ হইয়া থাকে । (য়ৎ) যে কারণে যজ্ঞের শুদ্ধি দ্বারা (বঃ) পূর্বোক্ত জলের অশুদ্ধি ইত্যাদি দোষের (পরাজঘ্নুঃ) নিবৃত্তি হয় (তৎ) সেই জলের শুদ্ধিকে আমি (শুন্ধামি) ভাল প্রকার শুদ্ধ করি । ইহা এই মন্ত্রের প্রথম অর্থ ॥ হে যজ্ঞকারী মনুষ্যগণ! (য়ৎ) যে কারণে (ইন্দ্রঃ) সূর্য্যলোক (বূত্রতূর্য়্যে) মেঘের বধের নিমিত্ত (য়ুষ্মাঃ) পূর্বোক্ত জল এবং (ইন্দ্রম্) পবনকে (অবৃণীত) স্বীকার করি তথা যে কারণে (বৃত্রতূর্য়্যে) মেঘের শীঘ্রতা নিমিত্ত (য়ুষ্মাঃ) পূর্বোক্ত জলকে (প্রোক্ষিতাঃ) পদার্থ সিঞ্চনকারী (স্থ) করিয়াছেন, ইহাতে (য়ূয়ম্) তোমরা (ত্বা) উক্ত যজ্ঞকে সর্বদা স্বীকার করিয়া (নয়ত) সিদ্ধিকে প্রাপ্ত কর । এই প্রকার আমরা সবাই (দৈব্যায়) শ্রেষ্ঠ কর্ম বা (দেবয়জ্যায়ৈ) বিদ্বান্ এবং দিব্যগুণের শ্রেষ্ঠ ক্রিয়াগুলির তথা (অগ্নয়ে) পরমেশ্বরের প্রাপ্তি হেতু (জুষ্টম্) প্রীতিকর যজ্ঞকে (প্রোক্ষামি) সেবন করি তথা (অগ্নিষোমাভ্যাম্) অগ্নি ও সোম হইতে প্রকাশিত হওয়ার (ত্বা) উক্ত যজ্ঞকে (প্রোক্ষামি) মেঘমন্ডলে পৌঁছাই । হে মনুষ্যগণ ! এই রূপ করিতে থাকিয়া তোমরা সব পদার্থ বা মনুষ্যদিগকে (শুন্ধধ্বম্) শুদ্ধ কর (য়ৎ) এবং যদ্দ্বারা (বঃ) তোমাদিগের অশুদ্ধি ইত্যাদি দোষ সেগুলি সর্বদা (পরাজঘ্নুঃ) নিবৃত্ত হইতে থাকে । সেইরূপ আমি বেদ প্রকাশক তোমাদিগের শোধন অর্থাৎ শুদ্ধি প্রকার (শুন্ধামি) ভাল মত বৃদ্ধি করিতে থাকি ।

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- (এই মন্ত্রে লুপ্তোপমালঙ্কার আছে) পরমেশ্বর অগ্নি ও সূর্য্যকে এইজন্য রচনা করিয়াছেন যে, উহারা সকল পদার্থ গুলিতে প্রবেশ করিয়া উহাদের রস ও জল ছিন্ন-ভিন্ন করিয়া দেয় যদ্দ্বারা উহারা বায়ুমণ্ডলে যাইয়া পুনরায় সেখান হইতে পৃথিবীর উপর আসিয়া সকলকে সুখী ও শুদ্ধ করে । এইজন্য মনুষ্যকে উত্তম সুখ প্রাপ্তি হেতু অগ্নিতে সুগন্ধিত পদার্থে হোম দ্বারা বায়ু ও বৃষ্টি জলের শুদ্ধি দ্বারা শ্রেষ্ঠ সুখ বৃদ্ধি হেতু প্রীতিপূর্বক নিত্য যজ্ঞ করা উচিত যাহাতে এই সংসারের সকল রোগাদি দোষ নষ্ট হইয়া তাহাতে শুদ্ধ গুণ প্রকাশিত হইতে থাকে । এই প্রয়োজন হেতু আমি ঈশ্বর, তোমাদিগের সকলকে উক্ত যজ্ঞের নিমিত্ত শুদ্ধি করিবার উপদেশ প্রদান করিতেছি যে, হে মনুষ্যগণ ! তোমরা পরোপকার করিবার মানসে শুদ্ধ কর্ম নিত্য করিতে থাক তথা উক্ত রীতিপূর্বক বায়ু, অগ্নি ও জলের গুণকে শিল্পক্রিয়াতে যুক্ত করিয়া বহু যান ইত্যাদি যন্ত্র-কলা নির্মাণ করিয়া নিজ পুরুষকার বলে সর্বদা সুখ যুক্ত হও ॥ ১৩ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - য়ু॒ষ্মাऽ ইন্দ্রো॑ऽবৃণীত বৃত্র॒তূর্য়ে॑ য়ূ॒য়মিন্দ্র॑মবৃণীধ্বং বৃত্র॒তূর্য়ে॒ প্রোক্ষি॑তা স্থ । অ॒গ্নয়ে॑ ত্বা॒ জুষ্টং॒ প্রোক্ষা॑ম্য॒গ্নীষোমা॑ভ্যাং ত্বা॒ জুষ্টং॒ প্রোক্ষা॑মি । দৈব্যা॑য়॒ কর্ম॑ণে শুন্ধধ্বং দেবয়॒জ্যায়ৈ॒ য়দ্বোऽশু॑দ্ধাঃ পরাজ॒ঘ্নুরি॒দং ব॒স্তচ্ছু॑ন্ধামি ॥ ১৩ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - য়ুষ্মা ইন্দ্রোऽবৃণীতেত্যস্য ঋষিঃ পূর্বোক্তঃ । ইন্দ্রো দেবতা । নিচৃদুষ্ণিক্ ছন্দঃ ।
    ঋষভঃ স্বরঃ ॥
    অগ্নয়ে ত্বেত্যস্য ঋষিঃ স এব । অগ্নির্দেবতা । ভুরিগার্চী গায়ত্রী ছন্দঃ ।
    ষড্জঃ স্বরঃ ॥
    দৈব্যায় কর্ম্মণ ইত্যস্য ঋষিঃ স এব । য়জ্ঞো দেবতা । ভুরিগুষ্ণিক্ ছন্দঃ ।
    ঋষভঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top