Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 36/ मन्त्र 1
    ऋषिः - दध्यङ्ङाथर्वण ऋषिः देवता - अग्निर्देवता छन्दः - पङ्क्तिः स्वरः - पञ्चमः
    0

    ऋचं॒ वाचं॒ प्र प॑द्ये॒ मनो॒ यजुः॒ प्र प॑द्ये॒ साम॑ प्रा॒णं प्र प॑द्ये॒ चक्षुः॒ श्रोत्रं॒ प्र प॑द्ये। वागोजः॑ स॒हौजो॒ मयि॑ प्राणापा॒नौ॥१॥

    स्वर सहित पद पाठ

    ऋच॑म्। वाच॑म्। प्र। प॒द्ये॒। मनः॑। यजुः॑। प्र। प॒द्ये॒। साम॑। प्रा॒णम्। प्र। प॒द्ये॒। चक्षुः॑। श्रोत्र॑म्। प्र। प॒द्ये॒ ॥ वाक्। ओजः॑। स॒ह। ओजः॑। मयि॑। प्रा॒णा॒पा॒नौ ॥१ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    ऋचँवाचम्प्र पद्ये मनो यजुः प्र पद्ये साम प्राणम्प्र पद्ये चक्षुः श्रोत्रम्प्र पद्ये । वागोजः सहौजो मयि प्राणापानौ ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    ऋचम्। वाचम्। प्र। पद्ये। मनः। यजुः। प्र। पद्ये। साम। प्राणम्। प्र। पद्ये। चक्षुः। श्रोत्रम्। प्र। पद्ये॥ वाक्। ओजः। सह। ओजः। मयि। प्राणापानौ॥१॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 36; मन्त्र » 1
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! যেমন (ময়ি) আমার আত্মায় (প্রাণাপানৌ) প্রাণ ও অপান উপর-নিম্নের শ্বাস দৃঢ় হউক, আমার (বাক্) বাণী (ওজঃ) মানসবলকে প্রাপ্ত হউক, সেই বাণী এবং সেইসব শ্বাসের (সহ) সঙ্গে আমি (ওজঃ) শরীর বলকে প্রাপ্ত হই । (ঋচম্) ঋগ্বেদ রূপ (বাচম্) বাণীকে (প্র, পদ্যে) প্রাপ্ত হই (মনঃ) মননকারীদের তুল্য (য়জুঃ) যজুর্বেদকে (প্র, পদ্যে) প্রাপ্ত হই (প্রাণম্) প্রাণের ক্রিয়া অর্থাৎ যোগাভ্যাসাদি উপাসনার সাধক (সাম) সামবেদকে প্রাপ্ত হই (চক্ষুঃ) উত্তম নেত্র এবং (শ্রোত্রম্) শ্রেষ্ঠ কানকে (প্র, পদ্যে) প্রাপ্ত হই সেইরূপ তোমরা এই সব প্রাপ্ত হও ॥ ১ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । হে বিদ্বান্গণ ! তোমাদের সঙ্গ দ্বারা আমার ঋগ্বেদের তুল্য প্রশংসনীয় বাণী, যজুর্বেদের সমান মন, সামবেদ সদৃশ প্রাণ এবং সপ্তদশ তত্ত্ব যুক্ত লিঙ্গ শরীর সুস্থ, সকল উপদ্রব হইতে রহিত ও সমর্থ হইবে ॥ ১ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - ঋচং॒ বাচং॒ প্র প॑দ্যে॒ মনো॒ য়জুঃ॒ প্র প॑দ্যে॒
    সাম॑ প্রা॒ণং প্র প॑দ্যে॒ চক্ষুঃ॒ শ্রোত্রং॒ প্র প॑দ্যে ।
    বাগোজঃ॑ স॒হৌজো॒ ময়ি॑ প্রাণাপা॒নৌ ॥ ১ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - ঋচমিত্যস্য দধ্যঙ্ঙাথর্বণ ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । পংক্তিশ্ছন্দঃ ।
    পঞ্চমঃ স্বর ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top