ऋग्वेद - मण्डल 10/ सूक्त 133/ मन्त्र 1
प्रो ष्व॑स्मै पुरोर॒थमिन्द्रा॑य शू॒षम॑र्चत । अ॒भीके॑ चिदु लोक॒कृत्सं॒गे स॒मत्सु॑ वृत्र॒हास्माकं॑ बोधि चोदि॒ता नभ॑न्तामन्य॒केषां॑ ज्या॒का अधि॒ धन्व॑सु ॥
स्वर सहित पद पाठप्रो इति॑ । सु । अ॒स्मै॒ । पु॒रः॒ऽर॒थम् । इन्द्रा॑य । शू॒षम् । अ॒र्च॒त॒ । अ॒भीके॑ । चि॒त् । ऊँ॒ इति॑ । लो॒क॒ऽकृत् । स॒म्ऽगे । स॒मत्ऽसु॑ । वृ॒त्र॒ऽहा । अ॒स्माक॑म् । बो॒धि॒ । चो॒दि॒ता । नभ॑न्ताम् । अ॒न्य॒केषा॑म् । ज्या॒काः । अधि॑ । धन्व॑ऽसु ॥
स्वर रहित मन्त्र
प्रो ष्वस्मै पुरोरथमिन्द्राय शूषमर्चत । अभीके चिदु लोककृत्संगे समत्सु वृत्रहास्माकं बोधि चोदिता नभन्तामन्यकेषां ज्याका अधि धन्वसु ॥
स्वर रहित पद पाठप्रो इति । सु । अस्मै । पुरःऽरथम् । इन्द्राय । शूषम् । अर्चत । अभीके । चित् । ऊँ इति । लोकऽकृत् । सम्ऽगे । समत्ऽसु । वृत्रऽहा । अस्माकम् । बोधि । चोदिता । नभन्ताम् । अन्यकेषाम् । ज्याकाः । अधि । धन्वऽसु ॥ १०.१३३.१
ऋग्वेद - मण्डल » 10; सूक्त » 133; मन्त्र » 1
अष्टक » 8; अध्याय » 7; वर्ग » 21; मन्त्र » 1
अष्टक » 8; अध्याय » 7; वर्ग » 21; मन्त्र » 1
विषय - इन्द्र। बलवान् सेनापति की प्रतिष्ठा। उसके कर्त्तव्य।
भावार्थ -
(अस्मै इन्द्राय) शत्रुओं के नाश करने वाले, तेजस्वी इस पुरुष के (पुरः रथम् शूषम्) रथ के आगे आगे विद्यमान बल की (अर्चत) स्तुति करो। वह (अभीके संगे) भय रहित परस्पर मिलाप में (लोक-कृत्) समस्त लोकों का उपकार करता है, और (समत्सु वृत्रहा) उपकार संग्रामों में शत्रुओं का नाश करने हारा है। वह (अस्माकं चोदिता) हमें सन्मार्ग में प्रेरित करने वाला (बोधि) हमारा हित जाने। (अन्यकेषां धन्वसु) दूसरे शत्रुओं के धनुषों पर (अधि) (ज्याकाः) डोरियां (नभन्ताम्) नष्ट हों वा धनुषों पर को डोरियों को चढ़ाये हुए शत्रु नष्ट हों।
टिप्पणी -
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - ऋषिः सुराः पैजवनः॥ इन्द्रो देवता॥ छन्दः-१-३ शक्वरी। ४-६ महापंक्तिः। ७ विराट् त्रिष्टुप्॥ सप्तर्चं सूक्तम्॥
इस भाष्य को एडिट करें