साइडबार
ऋग्वेद मण्डल - 1 के सूक्त 81 के मन्त्र
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
ऋग्वेद - मण्डल 1/ सूक्त 81/ मन्त्र 6
यो अ॒र्यो म॑र्त॒भोज॑नं परा॒ददा॑ति दा॒शुषे॑। इन्द्रो॑ अ॒स्मभ्यं॑ शिक्षतु॒ वि भ॑जा॒ भूरि॑ ते॒ वसु॑ भक्षी॒य तव॒ राध॑सः ॥
स्वर सहित पद पाठयः । अ॒र्यः । म॒र्त॒ऽभोज॑नम् । प॒रा॒ऽददा॑ति । दा॒शुषे॑ । इन्द्रः॑ । अ॒स्मभ्य॑म् । शि॒क्ष॒तु॒ । वि । भ॒ज॒ । भूरि॑ । ते॒ । वसु॑ । भ॒क्षी॒य । तव॑ । राध॑सः ॥
स्वर रहित मन्त्र
यो अर्यो मर्तभोजनं पराददाति दाशुषे। इन्द्रो अस्मभ्यं शिक्षतु वि भजा भूरि ते वसु भक्षीय तव राधसः ॥
स्वर रहित पद पाठयः। अर्यः। मर्तऽभोजनम्। पराऽददाति। दाशुषे। इन्द्रः। अस्मभ्यम्। शिक्षतु। वि। भज। भूरि। ते। वसु। भक्षीय। तव। राधसः ॥
ऋग्वेद - मण्डल » 1; सूक्त » 81; मन्त्र » 6
अष्टक » 1; अध्याय » 6; वर्ग » 2; मन्त्र » 1
अष्टक » 1; अध्याय » 6; वर्ग » 2; मन्त्र » 1
পদার্থ -
যো অর্য়ো মর্তভোজনং পরাদদাতি দাশুষে।
ইন্দ্রো অসম্ভ্যং শিক্ষতু বিভজা ভূরি তে বসু ভক্ষীয় তব রাধসঃ।।২৪।।
(ঋগ্বেদ ১।৮১।৬)
পদার্থঃ (যঃ) যে (অর্য়ঃ) সবার স্বামী ঈশ্বর (মর্তভোজনম্) সমগ্র জগতের জন্য খাদ্যের জোগান দেন; (পরা দদাতি) তিনি প্রকৃষ্টরূপে দান করেন তাদেরকে, (দাশুষে) যারা দানশীল ব্যক্তি। (ইন্দ্রঃ) হে পরমেশ্বর! (অসম্ভ্যম্) আমাদের (শিক্ষতু) শিক্ষা দাও। হে ঈশ্বর! (ভূরি তে বসু) তোমার দেয়া এই সমগ্র সৃষ্টিরূপ ধনকে (বিভজা) তুমি বণ্টন করে দাও। (ভক্ষীয় তব রাধসঃ) তোমার সেই দানেই আমরা পালিত হই।
ভাবার্থ -
ভাবার্থঃ যদি পরমেশ্বর এই জগৎকে রচনা এবং ধারণ করে নিজ সন্তানরূপ জীবকে পালন না করতেন, তো কারো অস্তিত্ব সম্ভব হত না। পরমাত্মা যদি বেদ দ্বারা মানুষকে শিক্ষা না দিতেন, তো কারো বিদ্যার লেশমাত্রও প্রাপ্তি হত না। এইজন্য সমস্ত সংসারের পদার্থ এবং বিদ্যা, বুদ্ধি আদি সমস্ত গুণ তাঁরই প্রদানকৃত আর সকলের মধ্যে যে ব্যক্তি অসহায়কে দান করেন, তিনিই ঈশ্বরের পরম প্রিয়।। ২৪।।
इस भाष्य को एडिट करें