साइडबार
ऋग्वेद मण्डल - 5 के सूक्त 42 के मन्त्र
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
ऋग्वेद - मण्डल 5/ सूक्त 42/ मन्त्र 8
तवो॒तिभिः॒ सच॑माना॒ अरि॑ष्टा॒ बृह॑स्पते म॒घवा॑नः सु॒वीराः॑। ये अ॑श्व॒दा उ॒त वा॒ सन्ति॑ गो॒दा ये व॑स्त्र॒दाः सु॒भगा॒स्तेषु॒ रायः॑ ॥८॥
स्वर सहित पद पाठतव॑ । ऊ॒तिऽभिः॑ । सच॑मानाः । अरि॑ष्टाः । बृह॑स्पते । म॒घऽवा॑नः । सु॒ऽवीराः॑ । ये । अ॒श्व॒ऽदाः । उ॒त । वा॒ । सन्ति॑ । गो॒ऽदाः । ये । व॒स्त्र॒ऽदाः । सु॒ऽभगाः॑ । तेषु॑ । रायः॑ ॥
स्वर रहित मन्त्र
तवोतिभिः सचमाना अरिष्टा बृहस्पते मघवानः सुवीराः। ये अश्वदा उत वा सन्ति गोदा ये वस्त्रदाः सुभगास्तेषु रायः ॥८॥
स्वर रहित पद पाठतव। ऊतिऽभिः। सचमानाः। अरिष्टाः। बृहस्पते। मघऽवानः। सुऽवीराः। ये। अश्वऽदाः। उत। वा। सन्ति। गोऽदाः। ये। वस्त्रऽदाः। सुऽभगाः। तेषु। रायः ॥८॥
ऋग्वेद - मण्डल » 5; सूक्त » 42; मन्त्र » 8
अष्टक » 4; अध्याय » 2; वर्ग » 18; मन्त्र » 3
अष्टक » 4; अध्याय » 2; वर्ग » 18; मन्त्र » 3
পদার্থ -
তবোতিভিঃ সচমানা অরিষ্টা বৃহস্পতে মঘবানঃ সুবীরাঃ।
যে অশ্বদা উত বা সন্তি গোদা যে বস্ত্রদাঃ সুভগাস্তেষু রায়ঃ।।৮৭।।
(ঋগ্বেদ ৫।৪২।৮)
পদার্থঃ হে (বৃহস্পতে) সূর্য চন্দ্রাদি সকল লোক লোকান্তরের স্বামী! (যে তব ঊতিভিঃ) যিনি তোমার রক্ষার সাথে (সচমানাঃ) সম্বন্ধ যুক্ত, তিনি (অরিষ্টাঃ) দুঃখরহিত, (মঘবানঃ) ঐশ্বর্যশালী এবং (সুবীরাঃ) উত্তম সন্তান সম্পন্ন হয়ে থাকেন। (যে অশ্বদাঃ) যিনি অশ্বের দানকারী (উত বা) এবং (সন্তি গোদাঃ) গাভীর দাতা এবং (বস্ত্রদাঃ) বস্ত্রের দান করেন, তিনি (সুভগাঃ) সৌভাগ্যবান। (তেষু রায়ঃ) তাঁকে তুমি অনেক প্রকার সৌভাগ্য এবং সকল ঐশ্বর্য দান করো।
ভাবার্থ -
ভাবার্থঃ হে সমগ্র ব্রহ্মাণ্ডের স্বামী পরমাত্মা! যে ধর্মাত্মা তোমার প্রকৃত প্রেমী ভক্ত, তাঁকে তুমি সর্বপ্রকার বিপদ হতে রক্ষা করো। তিনি সকল প্রকারের দুঃখ ও কষ্ট হতে রহিত হয়ে যান। তিনি ঐশ্বর্যশালী ও সুসন্তান প্রাপ্ত হন এবং সকল পাপ হতে রহিত হন। যে ব্যক্তি নিজ সম্পদ গরীব, অসহায়কে অন্ন-বস্ত্রাদি দ্বারা সৎকার করতে খরচ করেন এবং ধার্মিক সংস্থায়, বেদজ্ঞাতা মহানুভবের বসবাসের জন্য ব্যয় করেন, সেরূপ আচার-ব্যবহারকারী উত্তম ব্যক্তি প্রভূত ধন-ধান্যের অধিকারী হন।।৮৭।।
इस भाष्य को एडिट करें