यजुर्वेद - अध्याय 23/ मन्त्र 32
ऋषिः - प्रजापतिर्ऋषिः
देवता - राजा देवता
छन्दः - अनुष्टुप्
स्वरः - गान्धारः
1
द॒धि॒क्राव्णो॑ऽअकारिषं जि॒ष्णोरश्व॑स्य वा॒जिनः॑।सु॒र॒भि नो॒ मुखा॑ कर॒त्प्र ण॒ऽआयू॑षि तारिषत्॥३२॥
स्वर सहित पद पाठद॒धि॒क्राव्ण॒ इति दधि॒ऽक्राव्णः॑। अ॒का॒रि॒ष॒म्। जि॒ष्णोः। अश्व॑स्य। वा॒जिनः॑। सु॒र॒भि। नः॒। मुखा॑। क॒र॒त्। प्र। नः॒। आयू॑ꣳषि। ता॒रि॒ष॒त्॥३२ ॥
स्वर रहित मन्त्र
दधिक्राव्णोऽअकारिषञ्जिष्णोरश्वस्य वाजिनः । सुरभि नो मुखा करत्प्र ण आयूँषि तारिषत् ॥
स्वर रहित पद पाठ
दधिक्राव्ण इति दधिऽक्राव्णः। अकारिषम्। जिष्णोः। अश्वस्य। वाजिनः। सुरभि। नः। मुखा। करत्। प्र। नः। आयूꣳषि। तारिषत्॥३२॥
Translation -
I glorify the spacecraft, which is rapid like a victorious steed. May he give to our faces the fragrance of fame and longevity to our lives. (1)
Notes -
Dadhikrāvṇaḥ, दधाति धारयति नरं इति दधि: , one that supports or cardes a man is dadhih; दधिः सन् क्रामति यः सः दधिक्रावा तस्य , of him who runs carrying a man, i. e. , a horse. Surabhi no mukhā karat, may our mouths be filled with fragrance. The commentators suggest that the mouths of the priests and others were defiled with obcene talk, therefore the prayer to purify them. Tārişat, may extend; प्रवर्धयति ।
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
N/A
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal