ऋग्वेद - मण्डल 3/ सूक्त 27/ मन्त्र 15
वृष॑णं त्वा व॒यं वृ॑ष॒न्वृष॑णः॒ समि॑धीमहि। अग्ने॒ दीद्य॑तं बृ॒हत्॥
स्वर सहित पद पाठवृष॑णम् । त्वा॒ । व॒यम् । वृ॒ष॒न् । वृष॑णः । सम् । इ॒धी॒म॒हि॒ । अग्ने॑ । दीद्य॑तम् । बृ॒हत् ॥
स्वर रहित मन्त्र
वृषणं त्वा वयं वृषन्वृषणः समिधीमहि। अग्ने दीद्यतं बृहत्॥
स्वर रहित पद पाठवृषणम्। त्वा। वयम्। वृषन्। वृषणः। सम्। इधीमहि। अग्ने। दीद्यतम्। बृहत्॥
ऋग्वेद - मण्डल » 3; सूक्त » 27; मन्त्र » 15
अष्टक » 3; अध्याय » 1; वर्ग » 30; मन्त्र » 5
अष्टक » 3; अध्याय » 1; वर्ग » 30; मन्त्र » 5
Subject [विषय - स्वामी दयानन्द] - Something about the studies and teachings is told.
Translation [अन्वय - स्वामी दयानन्द] - O mighty illuminator of knowledge! you shine like the fire, are mighty as you illumine the great scientific knowledge. In the same manner, we manifest (honor) you and others who shower happiness.
Commentator's Notes [पदार्थ - स्वामी दयानन्द] -
N/A
Purport [भावार्थ - स्वामी दयानन्द] - O teachers and pupils! you should give up all kinds of antagonism, generate love and make progress in co-operation with one another, so that all men may become mighty and just with the light of knowledge and other noble virtues.
Foot Notes - (वृषणम्) सुखवर्षयितारम् । = Showerer of happiness. (दीद्यतम्) प्रकाशकं विज्ञानम्। = Illuminating knowledge.
इस भाष्य को एडिट करें