Loading...
ऋग्वेद मण्डल - 4 के सूक्त 11 के मन्त्र
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
  • ऋग्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • ऋग्वेद - मण्डल 4/ सूक्त 11/ मन्त्र 6
    ऋषिः - वामदेवो गौतमः देवता - अग्निः छन्दः - निचृत्त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः

    आ॒रे अ॒स्मदम॑तिमा॒रे अंह॑ आ॒रे विश्वां॑ दुर्म॒तिं यन्नि॒पासि॑। दो॒षा शि॒वः स॑हसः सूनो अग्ने॒ यं दे॒व आ चि॒त्सच॑से स्व॒स्ति ॥६॥

    स्वर सहित पद पाठ

    आ॒रे । अ॒स्मत् । अम॑तिम् । आ॒रे । अंहः॑ । आ॒रे । विश्वा॑म् । दुः॒ऽम॒तिम् । यत् । नि॒ऽपासि॑ । दो॒षा । शि॒वः । स॒ह॒सः॒ । सू॒नो॒ इति॑ । अ॒ग्ने॒ । यम् । दे॒वः । आ । चि॒त् । सच॑से । स्व॒स्ति ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    आरे अस्मदमतिमारे अंह आरे विश्वां दुर्मतिं यन्निपासि। दोषा शिवः सहसः सूनो अग्ने यं देव आ चित्सचसे स्वस्ति ॥६॥

    स्वर रहित पद पाठ

    आरे। अस्मत्। अमतिम्। आरे। अंहः। आरे। विश्वाम्। दुःऽमतिम्। यत्। निऽपासि। दोषा। शिवः। सहसः। सूनो इति। अग्ने। यम्। देवः। आ। चित्। सचसे। स्वस्ति ॥६॥

    ऋग्वेद - मण्डल » 4; सूक्त » 11; मन्त्र » 6
    अष्टक » 3; अध्याय » 5; वर्ग » 11; मन्त्र » 6

    Translation [अन्वय - स्वामी दयानन्द] - O great scholar ! you are son of a mighty person. Like God, you remove from us all ignorance all sins and all the evil thoughts and protect your favorites, because you are auspicious or benevolent. You united us and others day and night with full scale welfare. Therefore, you are venerable.

    Commentator's Notes [पदार्थ - स्वामी दयानन्द] -
    N/A

    Purport [भावार्थ - स्वामी दयानन्द] - We decide to honor only those persons who keep us away from all un-righteous conduct, company of the wicked and evil intellect.

    Foot Notes - (आरे ) दूरे । आरे इति दूरनाम (NG 3, 26 ) । = Far away. (देवः) जगदीश्वर इव । देवो दानाद् वा दीपनाद वा द्योतनाद् वा (NKT 7, 4, 16 ) शान्ति सुखानन्दप्रदाता परमेश्वरः । = Like God (अहः ) पापात्मकं कर्म | अहन्ति प्राप्नुवंति दुःख येन तत् अहः पापम् । = Sin.

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top