साइडबार
ऋग्वेद मण्डल - 4 के सूक्त 26 के मन्त्र
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
ऋग्वेद - मण्डल 4/ सूक्त 26/ मन्त्र 2
अ॒हं भूमि॑मददा॒मार्या॑या॒हं वृ॒ष्टिं दा॒शुषे॒ मर्त्या॑य। अ॒हम॒पो अ॑नयं वावशा॒ना मम॑ दे॒वासो॒ अनु॒ केत॑मायन् ॥२॥
स्वर सहित पद पाठअ॒हम् । भूमि॑म् । अ॒द॒दा॒म् । आर्या॑य । अ॒हम् । वृ॒ष्टिम् । दा॒शुषे॑ । मर्त्या॑य । अ॒हम् । अ॒पः । अ॒न॒य॒म् । व॒व॒शा॒नाः । मम॑ । दे॒वासः॑ । अनु॑ । केत॑म् । आ॒य॒न् ॥
स्वर रहित मन्त्र
अहं भूमिमददामार्यायाहं वृष्टिं दाशुषे मर्त्याय। अहमपो अनयं वावशाना मम देवासो अनु केतमायन् ॥२॥
स्वर रहित पद पाठअहम्। भूमिम्। अददाम्। आर्याय। अहम्। वृष्टिम्। दाशुषे। मर्त्याय। अहम्। अपः। अनयम्। वावशानाः। मम। देवासः। अनु। केतम्। आयन् ॥२॥
ऋग्वेद - मण्डल » 4; सूक्त » 26; मन्त्र » 2
अष्टक » 3; अध्याय » 6; वर्ग » 15; मन्त्र » 2
अष्टक » 3; अध्याय » 6; वर्ग » 15; मन्त्र » 2
পদার্থ -
অহং ভূমিমদদামার্যায়াহং বৃষ্টিং দাশুষে মর্ত্যায়।
অহমপো অনয়ং বাবশানা মম দেবাসো অনুকেতমায়ন্।।৩৮।।
(ঋগ্বেদ ৪।২৬।২)
পদার্থঃ (আর্যায় অহং ভূমিম অদদাম্) আমি নিজের সন্তান আর্য মনুষ্যকে পৃথিবী দিয়েছি , (অহম্) আমি (দাশুষে মর্ত্যায়) দানশীল মনুষ্যের জন্য ধনের (বৃষ্টিম্) বর্ষণ করি। (অহম্) আমিই (বাবশানাঃ অপঃ) গর্জনশীল জলকে (অনয়ম্) পৃথিবীতে এনেছি। (দেবাসঃ) বিদ্বানগণ (মম কেতম্) আমার জ্ঞানের (অনু আয়ন্) অনুসারে চলেন।
ভাবার্থ -
ভাবার্থঃ দয়াময় পরমাত্মার উপদেশ এই যে, হে আমার সন্তান আর্যমনুষ্যগণ! আমি পৃথিবী নিজ সন্তান আর্যমনুষ্য তোমাদেরকেই দিয়েছি। ধনাদি উত্তম পদার্থ আমি দানশীল ব্যক্তিদের জন্য বর্ষণ করি, নদীসমূহের উত্তম জলও আমি তোমাদের জন্যই বর্ষণ করি। ধার্মিক বিদ্বান হও, কেননা সকল বিদ্বান আমার জ্ঞান ও আজ্ঞা অনুযায়ী চলেই সুখী হয়।।৩৮।।
इस भाष्य को एडिट करें