अथर्ववेद - काण्ड 8/ सूक्त 9/ मन्त्र 18
सूक्त - अथर्वा
देवता - कश्यपः, समस्तार्षच्छन्दांसि, ऋषिगणः
छन्दः - त्रिष्टुप्
सूक्तम् - विराट् सूक्त
स॒प्त होमाः॑ स॒मिधो॑ ह स॒प्त मधू॑नि स॒प्तर्तवो॑ ह स॒प्त। स॒प्ताज्या॑नि॒ परि॑ भू॒तमा॑य॒न्ताः स॑प्तगृ॒ध्रा इति॑ शुश्रुमा व॒यम् ॥
स्वर सहित पद पाठस॒प्त । होमा॑: । स॒म्ऽइध॑: । ह॒ । स॒प्त । मधू॑नि । स॒प्त । ऋ॒तव॑: । ह॒ । स॒प्त । स॒प्त । आज्या॑नि । परि॑ । भू॒तम् । आ॒य॒न् । ता: । स॒प्त॒ऽगृ॒ध्रा: । इति॑ । शु॒श्रु॒म॒ । व॒यम् ॥९.१८॥
स्वर रहित मन्त्र
सप्त होमाः समिधो ह सप्त मधूनि सप्तर्तवो ह सप्त। सप्ताज्यानि परि भूतमायन्ताः सप्तगृध्रा इति शुश्रुमा वयम् ॥
स्वर रहित पद पाठसप्त । होमा: । सम्ऽइध: । ह । सप्त । मधूनि । सप्त । ऋतव: । ह । सप्त । सप्त । आज्यानि । परि । भूतम् । आयन् । ता: । सप्तऽगृध्रा: । इति । शुश्रुम । वयम् ॥९.१८॥
अथर्ववेद - काण्ड » 8; सूक्त » 9; मन्त्र » 18
Translation -
We, the learned, have heard, the soul is equipped with seven rough senses which excite passions, seven subtle senses which imbibe knowledge,seven kinds of knowledge, seven tendencies, seven sources of lust, and sevendesires emanating from the organs.
Footnote -
Seven rough senses Skin, Eye, Ear, Nose, Tongue, Mind, Intellect. Seven subtle senses: Sound, Touch, Sight, Taste, smell, Thought, Meditation. Seven kinds of knowledge: Knowledge of God, Soul, Matter, Military science, Medicine, Music, Economics. Seven tendencies: Lust, Anger, Avarice, Infatuation, Pride, Hatred, Self-praise. Seven desires: Fame, Wealth, Progeny, Happiness, Worldly position, Health, Salvation.