यजुर्वेद - अध्याय 1/ मन्त्र 10
ऋषिः - परमेष्ठी प्रजापतिर्ऋषिः
देवता - सविता देवता
छन्दः - भूरिक् बृहती,
स्वरः - मध्यमः
0
दे॒वस्य॑ त्वा सवि॒तुः प्र॑स॒वेऽश्विनो॑र्बा॒हुभ्यां॑ पू॒ष्णो हस्ता॑भ्याम्। अ॒ग्नये॒ जुष्टं॑ गृह्णाम्य॒ग्नीषोमा॑भ्यां॒ जुष्टं॑ गृह्णामि॥१०॥
स्वर सहित पद पाठदे॒वस्य॑। त्वा॒। सवि॒तुः। प्र॒स॒व इति॑ प्रऽस॒वे। अ॒श्विनोः॑। बा॒हुभ्या॒मिति॑ बा॒हुभ्या॑म्। पू॒ष्णः। हस्ता॑भ्याम्। अ॒ग्नये॑। जुष्ट॑म्। गृ॒ह्णा॒मि॒। अ॒ग्नीषोमा॑भ्याम्। जुष्ट॑म्। गृ॒ह्णा॒मि॒ ॥१०॥
स्वर रहित मन्त्र
देवस्य त्वा सवितुः प्रसवेऽश्विनोर्बाहुभ्यां पूष्णो हस्ताभ्याम् । अग्नये जुष्टङ्गृह्णागृह्णाम्यग्नीषोमाभ्यां जुष्टङ्गृह्णामि ॥
स्वर रहित पद पाठ
देवस्य। त्वा। सवितुः। प्रसव इति प्रऽसवे। अश्विनोः। बाहुभ्यामिति बाहुभ्याम्। पूष्णः। हस्ताभ्याम्। अग्नये। जुष्टम्। गृह्णामि। अग्नीषोमाभ्याम्। जुष्टम्। गृह्णामि॥१०॥
Translation -
O sacrificial material, at the impulsion of the Creator God, with the arms of the healers and with the hands of the nourisher;(1) I take you, that are pleasing to the adorable Lord. (2) I take you, that are pleasing to the Lord adorable and blissful both. (3)
Notes -
Tva, you; here the sacrificial material is indicated by tva. savituh of the creator God. Savitr is the creator as well as the impeller. Prasave, at the impulsion. Asvinoh, of the two asvins. Asvins are two legendary healers. They are described as the physicians of the gods. The word suggests that they were skilful riders and fond of their horses. We have translated asvins as the two healers - physicians and surgeons. Pusnoh of the Pusan. Pusan is the Lord of nourishment. पुष्णति इति पूषा the nourisher. Agni, the adorable Lord. अग्ने नियते, one who is invoked first; the foremost leader, one of the names of God. According to Sakapuni, the word अग्नि is derived from the verb इ to go, from अञ्ज् to shine, from दह् to burn, and also from नी to lead. (Nir. VII. 14. 15). According to Dayananda, Agni is the Supreme Lord, who is venerable, adorable, omnipresent and respected by the learned and glorified by sacred texts. Aurobindo has translated Agni as God-will. Agnisomabhyam, for Agni and Soma. Agni is the Supreme Lord in His adorable aspect, while He is Soma in His blissful aspect. Therefore, Agnisoma is the Lord adorable and blissful.
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
Shri Virendra Agarwal
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal