Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 24/ मन्त्र 27
    ऋषिः - प्रजापतिर्ऋषिः देवता - वस्वादयो देवताः छन्दः - निचृद् बृहती स्वरः - मध्यमः
    1

    वसु॑भ्य॒ऽऋश्या॒नाल॑भते रु॒द्रेभ्यो॒ रुरू॑नादि॒त्येभ्यो॒ न्यङ्कू॒न् विश्वे॑भ्यो दे॒वेभ्यः॑ पृष॒तान्त्सा॒ध्येभ्यः॑ कुलु॒ङ्गान्॥२७॥

    स्वर सहित पद पाठ

    वसु॑भ्य॒ इति वसु॑ऽभ्यः। ऋश्या॑न्। आ। ल॒भ॒ते॒। रु॒द्रेभ्यः॑। रुरू॑न्। आ॒दि॒त्येभ्यः॑। न्यङ्कू॑न्। विश्वे॑भ्यः। दे॒वेभ्यः॑। पृ॒ष॒तान्। सा॒ध्येभ्यः॑। कु॒लु॒ङ्गान् ॥२७ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    वसुभ्यऽऋश्यानालभते रुद्रेभ्यः रुरूनादित्येभ्यो न्यङ्कून्विश्वेभ्यो देवेभ्यः पृषतान्त्साध्येभ्यः कुलुङ्गान् ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    वसुभ्य इति वसुऽभ्यः। ऋश्यान्। आ। लभते। रुद्रेभ्यः। रुरून्। आदित्येभ्यः। न्यङ्कून्। विश्वेभ्यः। देवेभ्यः। पृषतान्। साध्येभ्यः। कुलुङ्गान्॥२७॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 24; मन्त्र » 27
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থ –হে মনুষ্যগণ! যেমন পশুদের গুণের জ্ঞাতা ব্যক্তি (বসুভ্যঃ) অগ্নি আদি বসুগুলির জন্য (ঋশ্যান্) ঋশ্য জাতির হরিণ (রুদ্রেভ্যোঃ) প্রাণাদি রুদ্রের জন্য (রুরূন্) দৈনন্দিন জন্তুসকল (আদিত্যেভ্যঃ) দ্বাদশ মাসের জন্য (ন্যঙ্কূন্) ন্যঙ্কু নামক পশু (বিশ্বেভ্যঃ) সমস্ত (দেবেভ্যঃ) দিব্য পদার্থ বা বিদ্বান্দিগের জন্য (পৃষতান্) পৃষৎ জাতির মৃগবিশেষ এবং (সাধ্যেভ্যঃ) সিদ্ধ করিবার যাহারা যোগ্য তাহাদের জন্য (কুলুঙ্গান্) কুলুঙ্গ নামক পশুবিশেষকে (আ, লভতে) উত্তম প্রকার প্রাপ্ত হয়, সেইরূপ ইহাদেরকে তুমিও প্রাপ্ত হও ॥ ২৭ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যে সব মনুষ্য হরিণাদির বেগরূপ গুণসমূহকে জানিয়া উপকার করিবে, তাহাদের অত্যন্ত সুখ লাভ হইবে ॥ ২৭ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - বসু॑ভ্য॒ऽঋশ্যা॒না ল॑ভতে রু॒দ্রেভ্যো॒ রুরূ॑নাদি॒ত্যেভ্যো॒ ন্যঙ্কূ॒ন্ বিশ্বে॑ভ্যো দে॒বেভ্যঃ॑ পৃষ॒তান্ৎসা॒ধ্যেভ্যঃ॑ কুলু॒ঙ্গান্ ॥ ২৭ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - বসুভ্য ইত্যস্য প্রজাপতির্ঋষিঃ । বস্বাদয়ো দেবতাঃ । নিচৃদ্বৃহতী ছন্দঃ ।
    মধ্যমঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top