Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 16/ मन्त्र 47
    ऋषिः - परमेष्ठी प्रजापतिर्वा देवा ऋषयः देवता - रुद्रा देवताः छन्दः - भुरिगार्षी बृहती स्वरः - मध्यमः
    1

    द्रापे॒ऽअन्ध॑सस्पते॒ दरि॑द्र॒ नील॑लोहित। आ॒सां प्र॒जाना॑मे॒षां प॑शू॒नां मा भे॒र्मा रो॒ङ् मो च॑ नः॒ किं च॒नाम॑मत्॥४७॥

    स्वर सहित पद पाठ

    द्रापे॑। अन्ध॑सः। प॒ते॒। दरि॑द्र। नील॑लोहि॒तेति॒ नील॑ऽलोहित। आ॒साम्। प्र॒जाना॒मिति॑ प्र॒ऽजाना॑म्। ए॒षाम्। प॒शू॒नाम्। मा। भेः॒। मा। रो॒क्। मोऽइति॒ मो। च॒। नः॒। किम्। च॒न। आ॒म॒म॒त् ॥४७ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    द्रापे अन्धसस्पते दरिद्र नीललोहित । आसाम्प्रजानामेषाम्पशूनाम्मा भेर्मा रोङ्मो च नः किञ्चनाममत् ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    द्रापे। अन्धसः। पते। दरिद्र। नीललोहितेति नीलऽलोहित। आसाम्। प्रजानामिति प्रऽजानाम्। एषाम्। पशूनाम्। मा। भेः। मा। रोक्। मोऽइति मो। च। नः। किम्। चन। आममत्॥४७॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 16; मन्त्र » 47
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থ –হে (দ্রাপে) নিন্দিত গতিপূর্বক রক্ষক (অন্ধসঃ) অন্নাদির (পতে) স্বামী (দরিদ্র) দারিদ্র্য প্রাপ্ত (নীললোহিত) নীলবর্ণযুক্ত বস্তুসকলের সেবনকারী রাজা বা প্রজার পুরুষ! তুমি (আসাম্) এই প্রত্যক্ষ (প্রজানাম্) মনুষ্যাদি (চ) এবং (এষাম্) এই সব (পশুনাম্) গাভি আদি পশুদের রক্ষক হইয়া তদ্দ্বারা (মা)(মে) ভয়কে প্রাপ্ত হইও না (মা) (রোক্) রোগকে প্রাপ্ত হইও না (নঃ) আমাদেরকে এবং অন্যান্য (কিম্) কাহাকে (চন)(মো) না (আমসৎ) রুগী করিবে ॥ ৪৭ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ–যাহারা ধনাঢ্য তাহারা দরিদ্রদিগের পালন করিবে তথা যাহারা রাজা ও প্রজার পুরুষ তাহারা প্রজার পশুদিগকে কখনও নিধন করিবে না যাহাতে প্রজাদের মধ্যে সর্ব প্রকার সুখের বৃদ্ধি হয় ॥ ৪৭ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - দ্রাপে॒ऽঅন্ধ॑সস্পতে॒ দরি॑দ্র॒ নীল॑লোহিত । আ॒সাং প্র॒জানা॑মে॒ষাং প॑শূ॒নাং মা ভে॒র্মা রো॒ঙ্ মো চ॑ নঃ॒ কিং চ॒নাऽऽম॑মৎ ॥ ৪৭ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - দ্রাপ ইত্যস্য পরমেষ্ঠী প্রজাপতির্বা দেবা ঋষয়ঃ । রুদ্রা দেবতাঃ ।
    ভুরিগার্ষী বৃহতী ছন্দঃ । মধ্যমঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top