Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 8/ मन्त्र 43
    ऋषिः - कुसुरुविन्दुर्ऋषिः देवता - पत्नी देवता छन्दः - आर्षी पङ्क्तिः स्वरः - पञ्चमः
    0

    इडे॒ रन्ते॒ हव्ये॒ काम्ये॒ चन्द्रे॒ ज्योतेऽदि॑ते॒ सर॑स्वति॒ महि॒ विश्रु॑ति। ए॒ता ते॑ऽअघ्न्ये॒ नामा॑नि दे॒वेभ्यो॑ मा सु॒कृतं॑ ब्रूतात्॥४३॥

    स्वर सहित पद पाठ

    इडे॑। रन्ते॑। हव्ये॑। काम्ये॑। चन्द्रे॑। ज्योते॑। अदि॑ते। सर॑स्वति। महि॑। विश्रु॒तीति॒ विऽश्रु॑ति। ए॒ता। ते॒। अ॒घ्न्ये॒। नामा॑नि। दे॒वेभ्यः॑। मा॒। सु॒कृत॒मिति॒ सु॒ऽकृ॑तम्। ब्रू॒ता॒त् ॥४३॥


    स्वर रहित मन्त्र

    इडे रन्ते हव्ये काम्ये चन्द्रे ज्योते दिते सरस्वति महि विश्रुति । एता ते अघ्न्ये नामानि देवेभ्यो मा सुकृतम्ब्रूतात् ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    इडे। रन्ते। हव्ये। काम्ये। चन्द्रे। ज्योते। अदिते। सरस्वति। महि। विश्रुतीति विऽश्रुति। एता। ते। अघ्न्ये। नामानि। देवेभ्यः। मा। सुकृतमिति सुऽकृतम्। ब्रूतात्॥४३॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 8; मन्त्र » 43
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে (অঘ্ন্যে) তাড়নার অযোগ্য (আদিতে) আত্মাস্বরূপে অবিনাশিনী, (জ্যোতে) শ্রেষ্ঠ শীল দ্বারা প্রকাশমান, (ইডে) প্রশংসনীয় গুণযুক্ত (হব্যে) স্বীকার করিবার যোগ্য (কাম্যে) মনোহর স্বরূপ (রন্তে) রমণ করিবার যোগ্য, (চন্দ্রে) অত্যন্ত আনন্দদাত্রী (বিশ্রুতি) বহু ভাল কথা এবং বেদ জ্ঞানবতী (মহি) অত্যন্ত প্রশংসা করিবার যোগ্যা (সরস্বতী) প্রশংসিত বিজ্ঞানবতী পত্নী ! উক্ত গুণ প্রকাশকারী (তে) তোমার (এতা) এই সব (নামানি) নাম, তুমি (দেবেভ্যঃ) উত্তম গুণের জন্য (মা) আমাকে (সুকৃতম্) উত্তম উপদেশ (ব্রূতাৎ) করিতে থাক ॥ ৪৩ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- যে বিদ্বানদিগের দ্বারা শিক্ষিতা স্ত্রী নিজ পতি এবং অন্য সব স্ত্রীদিগকে যথাযোগ্য উত্তম কর্ম শেখায় যাহাতে কোনভাবে তাহারা অধর্ম্মের দিকে প্রবৃত্ত না হয় । সেই উভয় স্ত্রী-পুরুষ বিদ্যার বৃদ্ধি এবং বালক ও কন্যাদিগকে শিক্ষা দিতে থাকিবে ॥ ৪৩ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - ইডে॒ রন্তে॒ হব্যে॒ কাম্যে॒ চন্দ্রে॒ জ্যোতেऽদি॑তে॒ সর॑স্বতি॒ মহি॒ বিশ্রু॑তি । এ॒তা তে॑ऽঅঘ্ন্যে॒ নামা॑নি দে॒বেভ্যো॑ মা সু॒কৃতং॑ ব্রূতাৎ ॥ ৪৩ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - ইডে রন্ত ইত্যস্য কুসুরুবিন্দুর্ঋষিঃ । পত্নী দেবতা । আর্ষী পংক্তিশ্ছন্দঃ ।
    পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top