Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 21/ मन्त्र 3
    ऋषिः - वामदेव ऋषिः देवता - अग्निवरुणौ देवते छन्दः - स्वराट् पङ्क्तिः स्वरः - पञ्चमः
    0

    त्वं नो॑ऽअग्ने॒ वरु॑णस्य वि॒द्वान् दे॒वस्य॒ हेडो॒ऽअव॑ यासिसीष्ठाः। यजि॑ष्ठो॒ वह्नि॑तमः॒ शोशु॑चानो॒ विश्वा॒ द्वेषा॑सि॒ प्र मु॑मुग्ध्य॒स्मत्॥३॥

    स्वर सहित पद पाठ

    त्वम्। नः॒। अ॒ग्ने॒। वरु॑णस्य। वि॒द्वान्। दे॒वस्य॑। हेडः॑। अव॑। या॒सि॒सी॒ष्ठाः॒। यजि॑ष्ठः। वह्नि॑तम इति वह्नि॑ऽतमः। शोशु॑चानः। विश्वा॑। द्वेषा॑सि। प्र। मु॒मु॒ग्धि॒। अ॒स्मत्॥३ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    त्वन्नोऽअग्ने वरुणस्य विद्वान्देवस्य हेडोऽअवयासिसीष्ठाः । यजिष्ठो वह्नितमः शोशुचानो विश्वा द्वेषाँसि प्रमुमुग्ध्यस्मत् ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    त्वम्। नः। अग्ने। वरुणस्य। विद्वान्। देवस्य। हेडः। अव। यासिसीष्ठाः। यजिष्ठः। वह्नितम इति वह्निऽतमः। शोशुचानः। विश्वा। द्वेषासि। प्र। मुमुग्धि। अस्मत्॥३॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 21; मन्त्र » 3
    Acknowledgment

    शब्दार्थ -
    शब्दार्थ - (उपासक म्हणतात) (अग्ने) अग्नी प्रमाणे तेजस्वी वा कीर्तीमान आणि (यजिष्ठः) प्रभूत व सदा यज्ञ करणारे तसेच (वह्नितमः) आम्हांस (ज्ञान, उपदेश आदींची) यथेच्छ प्राप्ती करून देणारे हे (विद्वन्‌) विद्यावान महोदय, (त्वम्‌) आपण (वरूणस्य) श्रेष्ठ (देवस्य) (आपल्याहून विद्वान असलेल्या) (वरूणस्य) श्रेष्ठ (देवस्य) विद्वानाचा कधी (हेडः) अनादर (अव) (यासिसीष्ठाः) करूं नका. (आपल्या अल्पविद्येच्या गर्वामुळे आपण कधी त्या श्रेष्ठ विद्वानाचा कदाचित अपमान कराल, तसे करूं नका) तसेच हे तेजस्वी विद्वान महोदय आपण (नः) आमच्याकडून (चुकून) जर आपला अनादर झाला, तर त्याच्या स्वीकार करू नका (त्याची उपेक्षा करा) आम्हा (विद्यार्थ्यांना वा उपासकांना) ज्ञान देणाऱ्या हे विद्वान्‌, आपण (अस्मत्‌) आमच्याकडून (विश्वा) सर्व (द्वेषांसि) द्वेषयुक्त कर्मांना (वा विचारांना) (प्र, मुमुग्धि) दूर करा (आमच्या हृदयात असलेल्या द्वेषबुद्धीपासून आम्हांस मुक्त करा, ही प्रार्थना) ॥3॥

    भावार्थ - भावार्थ - कोणीही विद्वानांचा अनादर करूं नये. तसेच कोणा विद्वानानेदेखील कोणा विद्यार्थ्याचा अनादर करूं नये. सर्वांनी संगठित राहून एकमेकाशी द्वेष, क्रोध, ईर्ष्या आदी दोषपूर्ण आचरण करूं नये ॥3॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top