Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 34/ मन्त्र 23
    ऋषिः - गोतम ऋषिः देवता - सोमो देवता छन्दः - निचृत्त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः
    1

    दे॒वेन॑ नो॒ मन॑सा देव सोम रा॒यो भा॒गꣳ स॑हसावन्न॒भि यु॑ध्य।मा त्वा त॑न॒दीशि॑षे वी॒र्य्यस्यो॒भये॑भ्यः॒ प्र चि॑कित्सा॒ गवि॑ष्टौ॥२३॥

    स्वर सहित पद पाठ

    दे॒वेन॑। नः॒। मन॑सा। दे॒व॒। सो॒म॒। रा॒यः। भा॒गम्। स॒ह॒सा॒व॒न्निति॑ सहसाऽवन्। अ॒भि। यु॒ध्य॒ ॥ मा। त्वा॒। आ। त॒न॒त्। ईशि॑षे। वी॒र्य्य᳖स्य। उ॒भये॑भ्यः। प्र। चि॒कि॒त्स॒। गवि॑ष्टा॒विति॒ गोऽइ॑ष्टौ ॥२३ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    देवेन नो मनसा देव सोम रायो भागँ सहसावन्नभियुध्य । मा त्वा तनदीशिषे वीर्यस्योभयेभ्यः प्र चिकित्सा गविष्टौ ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    देवेन। नः। मनसा। देव। सोम। रायः। भागम्। सहसावन्निति सहसाऽवन्। अभि। युध्य॥ मा। त्वा। आ। तनत्। ईशिषे। वीर्य्यस्य। उभयेभ्यः। प्र। चिकित्स। गविष्टाविति गोऽइष्टौ॥२३॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 34; मन्त्र » 23
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে (সহসাবন্) অধিকতর সেনাদি বলসম্পন্ন (সোম) সম্পূর্ণ ঐশ্বর্য্যের প্রাপক (দেব) দিব্য গুণে যুক্ত রাজন্ ! আপনি (দেবেন) উত্তম, গুণ, কর্ম্ম, স্বভাবযুক্ত (মনসা) মন দ্বারা (রায়ঃ) ধনের (ভাগম্) অংশকে (নঃ) আমাদের জন্য (অভি, য়ুধ্য) সকল দিক দিয়া প্রাপ্ত করুন যাহাতে আপনি (বীর্য়্যস্য) বীরকর্ম করিতে (ঈশিষে) সমর্থ হউন ইহার ফলে (ত্বা) আপনাকে কেহ (মা) না (আ, তনৎ) চাপাচাপি করে, সুতরাং আপনি (গবিষ্টৌ) সুখ বিশেষের ইচ্ছা থাকায় (উভয়েভ্যঃ) উভয় এই লোক, পরলোকের সুখের জন্য (প্র, চিকিৎস) রোগ নিবারণের তুল্য বিঘ্ন নিবৃত্তির উপায়কে করিতে থাকুন ॥ ২৩ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- রাজাদি বিদ্বান্দিগের উচিত যে, কপটাদি দোষ ত্যাগ করিয়া শুদ্ধভাব পূর্বক সকলের সুখ কামনা করিয়া পরাক্রম বৃদ্ধি করিবেন এবং যে কর্ম দ্বারা দুঃখের নিবৃত্তি তথা সুখের বৃদ্ধি এইলোক পরলোকে হয়, তাহাকে করিতে নিরন্তর প্রযত্নশীল থাকিবেন ॥ ২৩ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - দে॒বেন॑ নো॒ মন॑সা দেব সোম রা॒য়ো ভা॒গꣳ স॑হসাবন্ন॒ভি য়ু॑ধ্য ।
    মা ত্বা ত॑ন॒দীশি॑ষে বী॒র্য়্য᳖স্যো॒ভয়ে॑ভ্যঃ॒ প্র চি॑কিৎসা॒ গবি॑ষ্টৌ ॥ ২৩ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - দেবেনেত্যস্য গোতম ঋষিঃ । সোমো দেবতা । নিচৃৎ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top