Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 34/ मन्त्र 28
    ऋषिः - प्रस्कण्व ऋषिः देवता - अश्विनौ देवते छन्दः - निचृद्गायत्री स्वरः - पञ्चमः
    1

    उ॒भा पि॑बतमश्विनो॒भा नः॒ शर्म॑ यच्छतम्।अ॒वि॒द्रि॒याभि॑रू॒तिभिः॑॥२८॥

    स्वर सहित पद पाठ

    उ॒भा। पि॒ब॒त॒म्। अ॒श्वि॒ना॒। उ॒भा। नः॒। शर्म॑। य॒च्छ॒त॒म् ॥ अ॒वि॒द्रि॒याभिः॑। ऊ॒तिभि॒रित्यू॒तिऽभिः॑ ॥२८ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    उभा पिबतमश्विनोभा नः शर्म यच्छतम् । अविद्रियाभिरूतिभिः ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    उभा। पिबतम्। अश्विना। उभा। नः। शर्म। यच्छतम्॥ अविद्रियाभिः। ऊतिभिरित्यूतिऽभिः॥२८॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 34; मन्त्र » 28
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে (অশ্বিনা) সূর্য্য চন্দ্র তুল্য অধ্যাপক উপদেশকগণ ! (উভা) উভয় তোমরা যে জায়গায় উত্তম রসকে (পিবতম্) পান কর সেই (শর্ম) উত্তম আশ্রয় স্থল বা সুখকে (উভা) উভয়ে তোমরা (অবিদ্রিয়াভিঃ) ছিদ্ররহিত (ঊতিভিঃ) রক্ষাদি ক্রিয়াগুলির দ্বারা রক্ষিত ঘরকে (নঃ) আমাদের জন্য (য়চ্ছতম্) দাও ॥ ২৮ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- অধ্যাপক ও উপদেশকগণের উচিত যে, সর্বদা উত্তম গৃহ নির্মাণ এবং নিবাসের উপদেশ করিয়া যেখানে পূর্ণ রক্ষা হয়, সেই বিষয়ে সকলকে প্রেরণা করিবে ॥ ২৮ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - উ॒ভা পি॑বতমশ্বিনো॒ভা নঃ॒ শর্ম॑ য়চ্ছতম্ ।
    অ॒বি॒দ্রি॒য়াভি॑রূ॒তিভিঃ॑ ॥ ২৮ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - উভেত্যস্য প্রস্কণ্ব ঋষিঃ । অশ্বিনৌ দেবতে । নিচৃদ্ গায়ত্রী ছন্দঃ ।
    পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top