Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 12/ मन्त्र 91
    ऋषिः - वरुण ऋषिः देवता - वैद्या देवताः छन्दः - अनुष्टुप् स्वरः - गान्धारः
    2

    अ॒व॒पत॑न्तीरवदन् दि॒वऽओष॑धय॒स्परि॑। यं जी॒वम॒श्नवा॑महै॒ न स रि॑ष्याति॒ पूरु॑षः॥९१॥

    स्वर सहित पद पाठ

    अ॒व॒पत॑न्ती॒रित्य॑व॒ऽपत॑न्तीः। अ॒व॒द॒न्। दि॒वः। ओष॑धयः। परि॑। यम्। जी॒वम्। अ॒श्नवा॑महै। नः। सः। रि॒ष्या॒ति॒। पूरु॑षः। पूरु॑ष॒ इति॒ पुरु॑षः ॥९१ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    अवपतन्तीरवदन्दिवऽओषधयस्परि । यञ्जीवमश्नवामहै न स रिष्याति पूरुषः ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    अवपतन्तीरित्यवऽपतन्तीः। अवदन्। दिवः। ओषधयः। परि। यम्। जीवम्। अश्नवामहै। नः। सः। रिष्याति। पूरुषः। पूरुष इति पुरुषः॥९१॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 12; मन्त्र » 91
    Acknowledgment

    शब्दार्थ -
    शब्दार्थ - (दिव:) प्रकाशापासून (आकाशातून सूर्य आणि चंद्राच्या प्रकाशापासून (अवपतन्ती:) खाली येणाऱ्या (औषधय:) सोमलता आदी औषधी आहेत की ज्यांविषयी विद्वान (वैद्यजन) (पर्थ्यवदन्‌) नेहमी उपदेश करतात, त्या औषधींमधे (यम्‌) जी (जीवम्‌) प्राणशक्ती आहे, तिची आम्ही (अश्‍नवामहै) लाभ घ्यावा अशा (स:) त्या (पुरुष:) पुरुषाला (औषधी घेणारा माणसाला) कधीही (न)(रिष्याति) रोगामुळे मृत्यू येऊ नये. (आमच्या औषधी अचूक व नेहमी परिणामकारक असाव्यात) ॥91॥

    भावार्थ - भावार्थ - विद्वज्जनांनी (तज्ञ वैद्यांनी) दिव्य औषधीविद्येचे शिक्षण-ज्ञान सर्वाना द्यावे की ज्यामुळे सर्व जण पूर्ण आयुष्य जगतील. अशा गुणकारी औषधींना कोणी कदापी नष्ट करूं नये ॥91॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top