Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 11/ मन्त्र 49
    ऋषिः - उत्कील ऋषिः देवता - अग्निर्देवता छन्दः - त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः
    1

    वि पाज॑सा पृ॒थुना॒ शोशु॑चानो॒ बाध॑स्व द्वि॒षो र॒क्षसो॒ऽअमी॑वाः। सु॒शर्म॑णो बृह॒तः शर्म॑णि स्याम॒ग्नेर॒हꣳ सु॒हव॑स्य॒ प्रणी॑तौ॥४९॥

    स्वर सहित पद पाठ

    वि। पाज॑सा। पृ॒थुना॑। शोशु॑चानः। बाध॑स्व। द्वि॒षः। र॒क्षसः॑। अमी॑वाः। सु॒शर्म्म॑ण॒ इति॑ सु॒ऽशर्म॑णः। बृ॒ह॒तः। शर्म॑णि। स्या॒म्। अ॒ग्नेः। अ॒हम्। सु॒हव॒स्येति॑ सु॒ऽहव॑स्य। प्रणी॑तौ। प्रनी॑ता॒विति॒ प्रऽनी॑तौ ॥४९ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    वि पाजसा पृथुना शोशुचानो बाधस्व द्विषो रक्षसोऽअमीवाः । सुशर्मणो बृहतः शर्मणि स्यामग्नेरहँ सुहवस्य प्रणीतौ ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    वि। पाजसा। पृथुना। शोशुचानः। बाधस्व। द्विषः। रक्षसः। अमीवाः। सुशर्म्मण इति सुऽशर्मणः। बृहतः। शर्मणि। स्याम्। अग्नेः। अहम्। सुहवस्येति सुऽहवस्य। प्रणीतौ। प्रनीताविति प्रऽनीतौ॥४९॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 11; मन्त्र » 49
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে পতে ! আপনি (পৃথুনা) বিস্তৃত (বি) বিবিধ প্রকারের (পাজসা) বল সহ (শোশুচানঃ) শীঘ্র শুদ্ধতা পূর্বক সর্বদা ব্যবহার করিবেন এবং (অমীবাঃ) রোগের সমান প্রাণীদের পীড়াদায়িকা (রক্ষসঃ) দুষ্ট (দ্বিষঃ) শত্রুরূপ ব্যভিচারিণী স্ত্রীদিগকে (বাধস্ব) তাড়না করিবেন তাহা হইলে (বৃহতঃ) বৃহৎ (সুশর্মণঃ) অত্যন্ত শোভায়মান (সুহবস্য) সুন্দর নেওয়া-দেওয়া ব্যবহার যাহাতে হয়, এমন (অগ্নেঃ) অগ্নিতুল্য প্রকাশমান আপনার (শর্মণি) সুখকারক গৃহে এবং (প্রণীতৌ) উত্তম ধর্মযুক্ত নীতিতে (অহম্) আমি আপনার স্ত্রী (স্যাম) হইব ॥ ৪ঌ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- বিবাহ সময়ে স্ত্রী-পুরুষদিগের উচিত যে, ব্যভিচার ত্যাগ করার প্রতিজ্ঞা করিয়া ব্যভিচারিণী স্ত্রী এবং লম্পট পুরুষদিগের সঙ্গ সর্বথা ত্যাগ করিয়া পরস্পর অত্যন্ত বিষয়াসক্তি ত্যাগ করিয়া এবং ঋতুগামী হইয়া পারস্পরিক প্রীতি সহ পরাক্রমশালী সন্তান উৎপন্ন করিবে কেননা স্ত্রী বা পুরুষদের জন্য অপ্রিয়, আয়ুনাশক, নিন্দাযোগ্য কর্ম ব্যভিচার তুল্য দ্বিতীয় নাই এইজন্য এই ব্যভিচার কর্ম সর্বতঃ পরিত্যাগ করিয়া এবং ধর্মাচরণ করিয়া পূর্ণ অবস্থার সুখ ভোগ কর ॥ ৪ঌ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - বি পাজ॑সা পৃ॒থুনা॒ শোশু॑চানো॒ বাধ॑স্ব দ্বি॒ষো র॒ক্ষসো॒ऽঅমী॑বাঃ ।
    সু॒শর্ম॑ণো বৃহ॒তঃ শর্ম॑ণি স্যাম॒গ্নের॒হꣳ সু॒হব॑স্য॒ প্রণী॑তৌ ॥ ৪ঌ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - বি পাজসেত্যস্যোৎকীল ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top