यजुर्वेद - अध्याय 20/ मन्त्र 35
ऋषिः - प्रजापतिर्ऋषिः
देवता - लिङ्गोक्ता देवताः
छन्दः - निचृदुपरिष्टाद्बृहती
स्वरः - मध्यमः
0
अ॒श्विनकृ॑तस्य ते॒ सर॑स्वतिकृत॒स्येन्द्रे॑ण सु॒त्राम्णा॑ कृ॒तस्य॑। उप॑हूत॒ उप॑हूतस्य भक्षयामि॥३५॥
स्वर सहित पद पाठअ॒श्विन॑कृत॒स्येत्य॒श्विन॑ऽकृतस्य। ते॒। सर॑स्वतिकृत॒स्येति॒ सर॑स्वतिऽकृतस्य। इन्द्रे॑ण। सु॒त्राम्णेति॑ सु॒ऽत्राम्णा॑। कृ॒तस्य॑। उप॑हूत॒ इत्युप॑ऽहूतः। उप॑हूत॒स्येत्युप॑ऽहूतस्य। भ॒क्ष॒या॒मि॒ ॥३५ ॥
स्वर रहित मन्त्र
अश्विनकृतस्य ते सरस्वतिकृतस्येन्द्रेण सुम्त्राम्णा कृतस्य । उपहूत उपहूतस्य भक्षयामि ॥
स्वर रहित पद पाठ
अश्विनकृतस्येत्यश्विनऽकृतस्य। ते। सरस्वतिकृतस्येति सरस्वतिऽकृतस्य। इन्द्रेण। सुत्राम्णेति सुऽत्राम्णा। कृतस्य। उपहूत इत्युपऽहूतः। उपहूतस्येत्युपऽहूतस्य। भक्षयामि॥३५॥
विषय - পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥
পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
पदार्थ -
পদার্থঃ- হে বিদ্বন্ ! (উপহূত) আমি আহূত (তে) তোমাদের (অশ্বিনকৃতস্য) যাহারা সদ্গুণ ব্যাপ্ত হও তাহাদের জন্য (সরস্বতিকৃতস্য) বিদুষী স্ত্রীর জন্য (সুত্রাম্ণা) উত্তম প্রকার রক্ষাকর্ত্তা (ইন্দ্রেণ) বিদ্যা ও ঐশ্বর্য্য দ্বারা যুক্ত রাজার (কৃতস্য) কৃত (উপহূতস্য) সমীপে আনীত অন্নাদি ভক্ষণ করি ॥ ৩৫ ॥
भावार्थ - ভাবার্থঃ- মনুষ্যদিগের উচিত যে, বিদ্বান্ ও ঐশ্বর্য্যযুক্ত ব্যক্তিদিগের কৃত অনুষ্ঠানের অনুষ্ঠান করিবে এবং উত্তম শিক্ষা কৃত পাককর্ত্তা দ্বারা প্রস্তুত অন্নকে খাইবে এবং সৎকার কারীদিগের সৎকার করিবে ॥ ৩৫ ॥
मन्त्र (बांग्ला) - অ॒শ্বিন॑কৃতস্য তে॒ সর॑স্বতিকৃত॒স্যেন্দ্রে॑ণ সু॒ত্রাম্ণা॑ কৃ॒তস্য॑ ।
উপ॑হূত॒ উপ॑হূতস্য ভক্ষয়ামি ॥ ৩৫ ॥
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - অশ্বিনকৃতস্যেত্যস্য প্রজাপতির্ঋষিঃ । লিঙ্গোক্তা দেবতাঃ ।
নিচৃদুপরিষ্টাদ্বৃহতী ছন্দঃ । মধ্যমঃ স্বরঃ ॥
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
N/A
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal