यजुर्वेद - अध्याय 33/ मन्त्र 19
ऋषिः - पुरुमीढाजमीढावृषी
देवता - इन्द्रवायू देवते
छन्दः - गायत्री
स्वरः - षड्जः
1
गाव॒ऽउपा॑वताव॒तं म॒ही य॒ज्ञस्य॑ र॒प्सुदा॑। उ॒भा कर्णा॑ हिर॒ण्यया॑॥१९॥
स्वर सहित पद पाठगावः॑। उप॑। अ॒व॒त॒। अ॒व॒तम्। म॒हीऽइति॑ म॒ही। य॒ज्ञस्य॑। र॒प्सुदा॑ ॥ उ॒भा। कर्णा॑। हि॒र॒ण्यया॑ ॥१९ ॥
स्वर रहित मन्त्र
गावऽउपावतावतम्मही यज्ञस्य रप्सुदा । उभा कर्णा हिरण्यया ॥
स्वर रहित पद पाठ
गावः। उप। अवत। अवतम्। महीऽइति मही। यज्ञस्य। रप्सुदा॥ उभा। कर्णा। हिरण्यया॥१९॥
विषय - মনুষ্যৈরাভূষণাদি রক্ষণীয়মিত্যাহ ॥
মনুষ্যদিগকে আভূষণাদির রক্ষা করা উচিত, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
पदार्थ -
পদার্থঃ–হে মনুষ্যগণ! যেমন (গাবঃ) গাভি বা কিরণগুলি (উভা) উভয়ে (রপ্সুদা) রূপ দায়িকা (মহী) বড় আকাশ ও পৃথিবীর রক্ষা করে সেইরূপ তোমরা (হিরণ্যয়া)সুবর্ণের আভূষণযুক্ত (কর্ণা) উভয় কান এবং (য়জ্ঞস্য) সঙ্গত যজ্ঞের (অবতম্) বেদী আদি অবয়বের (উপ, অবত) নিকট রক্ষা কর ॥ ১ঌ ॥
भावार्थ - ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যেমন সূর্য্যকিরণ এবং গাভি আদি পশু সকল বস্তুমাত্রের রক্ষা করে, সেইরূপ মনুষ্যদিগের উচিত যে, সুবর্ণাদি দ্বারা নির্মিত কুন্ডলাদি আভূষণের সর্বদা রক্ষা করিবে ॥ ১ঌ ॥
मन्त्र (बांग्ला) - গাব॒ऽউপা॑বতাব॒তং ম॒হী য়॒জ্ঞস্য॑ র॒প্সুদা॑ ।
উ॒ভা কর্ণা॑ হির॒ণ্যয়া॑ ॥ ১ঌ ॥
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - গাব ইত্যস্য পুরুমীঢাজমীঢাবৃষী । ইন্দ্রবায়ূ দেবতে । গায়ত্রী ছন্দঃ ।
ষড্জঃ স্বরঃ ॥
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
N/A
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal